ТОП-50 лучших книг в жанре Арабский мир
bannerbanner

Арабский мир - ТОП 50 лучших книг

Отображать сначала: популярныеновыеТОП лучших книг
Персия. История неоткрытой страны
5
Немногие державы могли, подобно Персии, противостоять натиску легионов Римской империи и одерживать победы. Уникальные клинки работы персидских мастеров и сейчас остаются эталоном благородного оружия. Древние города, акведуки и оросительные системы Персии даже в наши дни поражают воображение. Произведения здешних поэтов и живописцев принадлежат к вершинам культурного наследия человечества – например, классические персидские миниатюры, которые часто именуют самым совершенным из всего, что создано в мировом искусстве. Поэма великого Фирдоуси «Шахнаме» не просто являет собой обширный и красочный эпос, но и породила целый свод легенд, в том числе и ту, что повествует о властителе, оценившем каждую ее строку на вес золота. Но, несмотря на всемирную славу персидских поэтов и полководцев, история этой древней страны хранит еще немало загадок. 3-е издание, дополненное/
Династии. Как устроена власть в современных арабских монархиях
5
Коварство и любовь, скандалы и интриги, волшебные легенды и жестокая реальность, удивительное прошлое и невероятные реформы настоящего – все это история современных арабских монархических династий. «Аравийская игра престолов» изобилует сюжетами из сказок «Тысячи и одной ночи» и земными пороками правителей. Возникшие на разломе эпох, эти династии создали невиданный доселе арабский мир с новыми «чудесами света» вроде Дубая – но остались глубоко консервативными. Настоящая книга – путешествие в запретные чертоги тех, кто влияет на современный мир, и чьи роскошные дворцы по-прежнему стоят на песке, нефти и крови.
Два мира
5
На севере Африки, в государстве Наваджастан, идёт кровопролитная война с террористами. Ивану Ларионову, молодому врачу-добровольцу из Питера, благодаря счастливому стечению обстоятельств удаётся сбежать из плена боевиков. Через некоторое время он становится свидетелем, как нечто, буквально сотканное из дыма, наводит ужас на его вооружённых до зубов преследователей. В памяти Ивана всплывает рассказ одной из наваджастанских крестьянок, которому он поначалу не придал значения… Рассказ о джинне.
Когда душа просит мести
5
Первая любовь... Так ли сильно это чувство, если не подкреплено первым поцелуем, первыми объятиями и первой близостью? А представляет собой лишь мечты и грёзы о человеке, о возможных отношениях, которым так и не суждено было воплотиться в жизнь. Способно ли сердце полюбить другого или детская привязанность сильнее? Как не ошибиться в выборе и не запутаться в собственных желаниях? Первая любовь действительно существует? И как определить, что это именно она, а не ложная симпатия? Айша видит своё будущее только с возлюбленным Кемалем, но у судьбы другие планы. Не просто так на пути юной девушки встречается Мухаммед Самани аль-Адавийа - лондонский миллиардер арабского происхождения.
Россия и мусульманский мир: Инаковость как проблема
5
В монографии проблематизируется понятие взаимной инаковости культур. Проведено различение содержательной и логико-смысловой инаковости и предложен метод работы со вторым ее типом. Авторы, известные исламоведы и молодые ученые, исследовали историю взаимоотношений мусульман и немусульманской части населения России, проанализировали механизмы восприятия поэзии, сосредоточив внимание на закономерностях взаимодействия двух культур. Изучение различных эпизодов такого взаимодействия позволило обнаружить эффект преломления смысла при погружении в инологичную культурную среду. Работа носит новаторский характер и демонстрирует эффективность логико-смыслового подхода при изучении различных сегментов арабо-мусульманской культуры.
Хаджи Бекташ Вели и суфийское братство бекташийа
5
Книга посвящена возникновению и ранней истории суфийского братства бекташийа на территории Анатолии (азиатской части нынешней Турции) и исследованию исторических данных о личности основателя этого духовного объединения – Хаджи Бекташа Вели (XIII в.), который и в настоящее время считается одним из наиболее почитаемых народных святых Турции. В монографии, написанной на материале средневековых источников, представленных как летописными, так и агиографическими сочинениями на османско-турецком и персидском языках, рассматриваются наиболее характерные черты культа Хаджи Бекташа; раскрывается влияние этого культа на формирование духовной культуры Османской империи, на сложение института суфийских обителей (текке, дергахов, завийе), игравшего на протяжении веков значительную роль в жизни Османского государства и общества. В книге подчеркивается значимость изучения суфийских учений и практик для более глубокого проникновения в суть исламской религии и мировоззрения мусульманских народов, для понимания их культурно…
Арабы в мировой истории. С доисламских времен до распада колониальной системы
5
В классическом исследовании Бернарда Льюиса, одного из ведущих историков-востоковедов мира, рассматривается само понятие «араб» и место арабского народа в мировой истории с доисламских времен до победы движения за независимость и суверенитет в середине XX столетия. Автор прослеживает зарождение ислама и сопровождавшие его политические, религиозные и общественные события, превратившие разрозненные арабские племена в исламскую империю, и анализирует внутренние и внешние факторы, сформировавшие современный арабский мир. Льюис показывает, как западные нововведения и институты разрушили старые структуры и традиционный образ жизни арабов, так и не удовлетворив их потребность в социальном, политическом и культурном обновлении.
Теология и философия ал-Газали
5
Труды Абу Хамида ал-Газали (1058–1111), которого благодарные современники называли «оживителем веры» и «доводом ислама», представляют собой неотъемлемую часть духовного наследия мира ислама. В процессе эволюции личности ал-Газали и его идей отразились не только достижения культуры халифата, но и судьба античной интеллектуальной традиции, итоги ее осмысления за те пять веков, которые предшествовали созданной им всеохватной идейной системе. Автор предлагаемого читателю исследования удачно совмещает в своей работе академическую фундированность и погруженность в изучаемую им культурную традицию.
Обжигающие ласки султана
5
Габи всегда была мечтательницей, а ее работа – организация свадеб – давала ей много пищи для фантазий. Поэтому, познакмившись с красавцем Алимом, владельцем сети шикарных отелей, она сразу же поселила его в свои самые смелые грезы. Но конечно же она и думать не могла, что ее мечты однажды сбудутся. Когда Алим предложил ей провести вместе ночь, она ухватилась за этот шанс, решив, что ни при каких обстоятельствах об этом не пожалеет. Но Габи ошиблась: ее возлюбленный оказался вовсе не таким, каким представлялся в начале знакомства.
Письмо к ученику
5
Это издание представляет собой перевод письма известного учёного-правоведа – имама Абу Хамида аль-Газали, адресованного им одному из своих учеников в ответ на просьбу рассказать о самых полезных знаниях, которые пригодятся ему в жизни и облегчат его участь в могиле.
Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
5
Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками “Тысячи и одной ночи”, завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе. Трогательные повести о романтических влюбленных, увлекательные рассказы о героических путешествиях, забавные повествования о хитростях коварных жен и мести обманутых мужей, сказки о джиннах, коврах-самолетах, волшебных светильниках, сказки, зачастую лишенные налета скромности, порой, поражающие своей откровенностью и жестокостью, служат для развлечения не одного поколения взрослых. Настоящее издание – самый полный перевод английского издания XIX века, в котором максимально ярко и эффектно были описаны безумные, шокирующие, но восхитительные нравы востока. Издание иллюстрировано картинами и гравюрами XIX века.
Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 153-203
5
Великолепен язык многих сказок сборника «Тысячи и одной ночи» – живой, образный, сочный, чуждый обиняков и недомолвок. Речь героев лучших сказок «Ночей» ярко индивидуальна, у каждого из них свой стиль и лексика, характерные для той социальной среды, из которой они вышли. Сказки, представленные в этом выпуске отличное подтверждение этому. Повесть об Али ибн Беккаре и Шамс-ан-Нахар (ночи 153-169) 1:52:00Повесть о царе Шахрамате, сыне его Камараз-Замане и царевне Будур (ночи 170-203) 2:06:00 © перевод М. Салье (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Пленница шейха
5
Меня продал в рабство мой собственный парень. Я попала в гарем к настоящему арабскому шейху. Чтобы выжить, мне приходится пройти через настоящий ад. Но жизнь не состоит только из черных полос. Даже из плохой ситуации можно найти смысл, и я нашла ЕГО… Я встретила Ибрагима. Посреди ужаса и насилия, я нашла чистую и искреннюю любовь, ради которой можно свернуть и горы. Между нами стоит шейх и угроза смерти, но я верю, что любовь победит. Ибрагим решает помочь мне сбежать в Россию, но это не так легко сделать, когда за каждым твоим шагом следят…
Охотники за пламенем
5
Зафира – Охотник. Она скрывает лицо под маской и раз за разом отправляется на охоту в проклятый лес Арз, пожирающий людей, чтобы её народ мог выжить. Насир – Принц Смерти. Он убивает тех, кто достаточно глуп, чтобы бросить вызов его жестокому отцу-султану. Они – легенды Аравии, но ни один из них не желал этой славы. Пока Арз медленно поглощает королевство, Зафира отправляется на поиски артефакта, который поможет остановить заколдованный лес и спасти Аравию. Она не знает, что Принц Смерти уже получил от отца новое задание: найти тот же артефакт – и убить Охотника. Но древнее зло встаёт на пути у них обоих – и врагам приходится объединиться, чтобы противостоять куда более грозному противнику… Встречайте первую часть фэнтезийной YA дилогии «Пески Аравии»: завораживающую историю о сильных героях с чарующим флёром арабских ночей. Первая часть young adult дилогии «Пески Аравии», по которой телеканал STXtv готовит масштабный фэнтезийный сериал. Западный бестселлер, восторженные отзывы и высокие места в топах. Кн…
Дубай. Наши в городе
5
Что вы станете делать, оказавшись в чужой стране без средств к существованию? А если вы женщина, а страна, где вы оказались Арабские Эмираты? Реальные истории, из жизни героев, которым удается побывать там, куда туристов не приглашают, и увидеть то, чего никогда не покажут по телевизору. Как проходят пышные арабские свадьбы и тяжбы в шариатском суде, съемки индийского кино и сеанс ясновидения в пустыне… Вся правда о том, как выжить в чужой стране, используя наше непобедимое чувство юмора. О том, как выйти замуж за араба, выйти из арабской тюрьмы и остаться после всего этого человеком.Содержит нецензурную брань.
Оман: страна и люди
5
Оман… Овеяннная легендами древняя арабская земля. Сейчас она все больше открывается миру – с ее величавыми памятниками, растущей экономикой и прекрасным народом. Всё больше узнают о ней и в России. Эта книга, первая в своем роде в нашей стране, – еще одно знакомство с незабываемой цивилизацией.
Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 663-713
5
Более позднего происхождения группа сказок сборника «Тысяча и одна ночь» – отражающих жизнь и быт средневекового арабского торгового города. Как это видно из некоторых топографических подробностей, действие в них разыгрывается главным образом в столице Египта – Каире. В основе эти новелл лежит обычно какая-нибудь трогательная любовная история, осложненная различными приключениями; действующие в ней лица принадлежат, как правило, к торговой и ремесленной знати. По стилю и языку сказки этого рода несколько проще фантастических, но и в них много стихотворных цитат преимущественно эротического содержания. Рассказ об Аджибе и Гарибе (ночи 663-680) треки 1-18Рассказ об Утбе и Рейе (ночи 680-681) треки 19-20Рассказ о Хинд, дочери ан-Нумана (ночи 681-683) треки 21-23Рассказ об Икриме и Хузейме (ночи 683-684) треки 24-25Рассказ об Юнусе и незнакомца (ночи 684-685) треки 26-27Рассказ об ар-Рашиде и девушке (ночи 685-686) треки 28-29Рассказ об аль-Асмаи и трех девушках (ночи 686-687) треки 30-31Рассказ об Ибрахиме …
Межкультурное общение в профессиональной сфере на платформах арабской и китайской культур. Часть 1. «Межкультурное общение в восточном мире на платформе арабской культуры»
5
Учебное пособие знакомит студентов с исследованиями в области межкультурных коммуникаций, обеспечивающих межгосударственные отношения. Состоит из теоретического материала и семинарских занятий, позволяющих студентам овладеть изучаемой дисциплиной и развить необходимые знания, умения и навыки, научное мышление. Пособие способствует индивидуальному освоению учебной дисциплины. Предназначено для студентов Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ (направление 45.05.01 «Перевод и переводоведение», специализация «Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений», квалификация «лингвист-переводчик»).
Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 51-101
5
Течение времени не отразилось на популярности сказок Шахразады. Трудно сказать, что больше привлекает в них: занимательность сюжета, причудливое сплетение фантастического и реального, яркие картины городской жизни средневекового арабского Востока, увлекательные описания удивительных стран или живость и глубина переживаний героев, психологическая оправданность ситуаций, ясная, определённая мораль и великолепный язык – живой, образный, сочный, чуждый обиняков и недомолвок. С уверенностью можно сказать лишь одно: книга «Тысячи и одной ночи» поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков и таинственный блеск разноцветных арабских чаш. В этой аудиокниге вас ждет аудиоверсия сказки «Повесть о царе Омаре ибн ан-Нумане и его сыне Шарр-Кане, и другом сыне Дау-аль Макане, и о случившихся с ними чудесах и диковинах. © перевод М. Салье (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 408-458
5
Разбивка текста сказок на ночи происходила на последнем этапе их обработки, когда они попадали в руки компилятора, составлявшего очередной сборник «Тысячи и одной ночи». При отсутствии материала на нужное количество «ночей» составитель пополнял его из письменных источников, заимствуя оттуда не только мелкие рассказы и анекдоты, но и длинные рыцарские романы. Рассказ об Исхаке Мосульском и девушке (ночи 408-409) треки 1-2Рассказ о юноше, певице и девушке (ночи 409-410) треки 3-4Рассказ о влюбленных, погибших от любви (ночи 410-411) треки 5-6Рассказ об аль Мубарраде и бесноватом (ночи 411-412) треки 7-8Рассказ о мусульманине и христианке (ночи 412-414) треки 9-11Рассказ об Абу-Исе и Куррат-аль-Айн (ночи 414-418) треки 12-16Рассказ об аль-Амине и невольнице (ночи 418-419) треки 17-18Рассказ об аль-Мутеваккиле и ибн Хакане (ночь 419) трек 19Рассказ об ученой женщине (ночи 419-423) треки 20-24Рассказ об Абу-Сувейде и старухе (ночи 423-424) треки 25-26Рассказ об ибн Тахире и Мунис (ночь 424) трек 27Рассказ об …
Династии. Как устроена власть в современных арабских монархиях
5
Коварство и любовь, скандалы и интриги, волшебные легенды и жестокая реальность, удивительное прошлое и невероятные реформы настоящего – все это история современных арабских монархических династий. «Аравийская игра престолов» изобилует сюжетами из сказок «Тысячи и одной ночи» и земными пороками правителей. Возникшие на разломе эпох, эти династии создали невиданный доселе арабский мир с новыми «чудесами света» вроде Дубая – но остались глубоко консервативными. Настоящая книга – путешествие в запретные чертоги тех, кто влияет на современный мир, и чьи роскошные дворцы по-прежнему стоят на песке, нефти и крови.
Та'рих Мискинджа. Дагестанское историческое сочинение (перевод с арабского языка, комментарии)
5
Арабоязычная рукопись Та'рих Мискинджа была найдена в августе 2009 г. в старинном лезгинском селении Мискинджа Докузпаринского района Республики Дагестан. Изучение текста показало, что это историческая хроника, содержание которой не совпадает ни с одним из известных дагестанских исторических сочинений. Рукопись представляет собой ценный исторический источник и важный письменный памятник культуры народов Дагестана. В настоящей книге публикуется текст русского перевода хроники Та'рих Мискинджа, снабженный историческими и филологическими комментариями. Публикация включает факсимиле арабского текста. Адресуется как специалистам – историкам и исламоведам, так и широкому кругу читателей.
Обжигающие ласки султана
5
Габи всегда была мечтательницей, а ее работа – организация свадеб – давала ей много пищи для фантазий. Поэтому, познакмившись с красавцем Алимом, владельцем сети шикарных отелей, она сразу же поселила его в свои самые смелые грезы. Но конечно же она и думать не могла, что ее мечты однажды сбудутся. Когда Алим предложил ей провести вместе ночь, она ухватилась за этот шанс, решив, что ни при каких обстоятельствах об этом не пожалеет. Но Габи ошиблась: ее возлюбленный оказался вовсе не таким, каким представлялся в начале знакомства.
Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 867-917
5
Отрицательное отношение к «Тысячи и одной ночи» реакционно настроенных арабских филологов XIX века печально отразилось на судьбе ее печатных изданий. Научного критического текста «Ночей» еще не существует; первое полное издание сборника, выпущенное в Булаке, под Каиром, в 1835 году и неоднократно перепечатанное впоследствии, воспроизводит так называемую «египетскую редакцию». В булакском тексте язык сказок претерпел под пером анонимного «ученого» богослова значительную обработку; редактор стремился приблизить текст к классическим нормам литературной речи. В несколько меньшей мере деятельность обработчика заметна в калькуттском издании, опубликованного английским ученым Макнатеном в 1839-1842 годах. Булакское и калькуттское издания положены в основу существующих переводов «Книги тысячи и одной ночи». Сказка о Нур-ад-дине и Мариам-кушачнице (ночи 867-894) треки 1-28Сказка о саидийце и франкской женщине (ночи 894-896) треки 29-31Сказка о юноше и невольнице (ночи 896-899) треки 32-35Сказка о Джаллиаде и Шим…
Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 969-1001
5
Предназначая эти сказки исключительно для взрослых, переводчик остался верен стремлению показать русскому читателю «Книгу тысячи и одной ночи» такой, как она есть, и при передаче непристойных мест оригинала. В арабских сказках, как и в фольклоре других народов, все вещи называются своими именами, и в большинство скабрёзных, с нашей точки зрения, подробностей не вкладывается порнографического смысла, все эти подробности носят характер скорее грубой шутки, чем нарочитой непристойности. Сказка о Камар-аз-Замане и жене ювелира (ночи 969-978) треки 1-10Рассказ об Абд-Аллахе ибн Фадиле (ночи 978-989) треки 11-22Рассказ о Маруфе-башмачнике (ночи 989-1001) треки 23-35Рассказ о царе Шахрияре и Шахразаде (заключение) трек 36 Исполняет: Александр Клюквин© перевод М. Салье (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Алжир у трёх дорог
5
В книге дан краткий обзор истории древнего и средневекового Алжира, его завоевания Османской империей, затем – Францией. Подробно освещены разные этапы существования страны как независимого государства. Но главное внимание уделено гражданской войне, развернувшейся там в 1992–1999 гг., и причинам изначально негативного отношения ли-деров Алжира к «арабской весне». Публикация рассчитана на студентов-политологов, историков и особенно – востоковедов, а также на широкую читательскую аудиторию, интересующуюся событиями в Северной Африке.
Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 459-509
4
Последним компилятором сборника «Тысячи и одной ночи» был неизвестный по имени ученый шейх, который составил в XVIII веке в Египте наиболее позднее по времени собрание сказок «Тысячи и одной ночи». Самую значительную литературную обработку получили сказки также в Египте, двумя или тремя столетиями раньше. Эта редакция XIV – XVI веков «Книги тысяча и одной ночи», обычно называемая «египетской», – единственная сохранившаяся до наших дней – представлена в большинстве печатных изданий, а также почти во всех известных нам рукописях «Ночей» и служит конкретным материалом для изучения сказок Шахразады. Рассказ о Таваддуд (ночи 459-462) Рассказ о царе и ангеле (ночь 462) Рассказ о горделивом царе (ночь 463) Рассказ о царе-притеснителе (ночь 464) Рассказ о Зу-ль-Карнейне (ночь 464) Рассказ о царе Ануширване (ночи 464-465)Рассказ о праведной женщине (ночи 465-466) Рассказ о женщине и ребенке (ночь 467) Рассказ о праведном невольнике (ночь 468) Рассказ о праведных супругах (ночи 469-470) Рассказ об аль-Хаджжадже и …
Избавители звезд
4
Вторая и заключительная книга дилогии «Пески Аравии», продолжение «Охотников за пламенем»! Бестселлер New York Times! Восторженные отзывы, высокие места в рейтингах amazon и отличные оценки западных изданий! Роман восходящей звезды жанра Young Adult, по которому телеканал STXtv уже готовит масштабный фэнтезийный сериал. Увлекательное фэнтези с арабским колоритом для поклонников Ли Бардуго и Шеннон Чакраборти! Зафира, Насир и Кифа направляются в Крепость Султана, надеясь вернуть магию в Аравию. Но у них мало ресурсов и союзников, Альтаир в плену, а королевство страшится Ночного Льва. Насир учится управлять магией в своей крови, чтобы использовать её против Льва и отца, который находится под контролем чудовища. Зафира борется с голосом колдовской книги Джаварат, который звучит в её голове и которому трудно противиться. Пока вокруг сгущается тьма, Зафира и Насир всё отчётливее осознают, что любят друг друга. Но чтобы победить Льва и спасти Аравию, им придётся идти на жертвы. И, быть может, цена победы окажет…
Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 714-764
4
Наиболее поздними по времени создания являются сказки плутовского жанра, по-видимому включенные в сборник в Египте, при его последней обработке. Рассказы эти тоже сложились в городской среде, но отражают уже жизнь мелких ремесленников, подённых рабочих и бедняков, перебивающихся случайными заработками. Для плутовских сказок характерна едкая ирония изображения представителей светской власти и духовенства в самом неприглядном виде. Сюжетом многих таких повестей является мошенничество, имеющее целью не столько ограбить, сколько одурачить какого-нибудь простака. Рассказ о Далиле-Хитрице – блестящий пример подобного типа рассказов. Рассказ о Далиле-Хитрице и Али-Зейбаке каирском (ночи 714-719) треки 1-6 Повесть об Ардешире и Хайят-ан-Нуфус (ночи 719-738) треки 7-26 Сказка о Бедр-Басиме и Джаухаре (ночи 738-756) треки 27-45 Сказка о Сейф-аль-Мулуке (ночи 756-764) треки 46-54 Исполняет: Александр Клюквин© перевод М. Салье (наследники)©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ
Французский поцелуй
4
Чтобы создать скульптурный шедевр, который украсит Марсель на века, Клод Дешанель ищет идеальную натурщицу - без нее сделать прекрасную статую невозможно. Безуспешно перепробовав сотни женщин, он находит юную Изабель - пловчиху из сборной Андорры. Но, чтобы убедить ее позировать ему обнаженной, ему приходится, рискуя жизнью, лезть на самую страшную и коварную гору Андорры - на «Крышу дьявола». Создав свой шедевр, скульптор теряет то, что стало ему дороже всего - прекрасную Изабель. По воле злого рока она оказывается в гареме властного ближневосточного шейха, убежать из которого невозможно. Чтобы вырвать ее из плена, скульптор должен суметь построить для шейха самое грандиозное здание в мире, равного которому еще не было. Ни раскаленные пески пустыни, ни отравленные кинжалы восточных владык не останавливают Клода на пути к его цели - прекрасной Изабель, ставшей ему дороже жизни и славы. Но сумеет ли он добиться Изабель, не знает никто - и в первую очередь он сам.
Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 918-968
4
История изучения переводов «Книги тысячи и одной ночи» в России может быть изложена очень кратко. До Великой Октябрьской революции русских переводов непосредственно с арабского не было. В 1929-1938 годах был опубликован восьмитомный русский перевод «Книги», сделанный Михаилом Александровичем Салье под редакцией академика Игнатия Юлиановича Крачковского по калькуттскому изданию. Переводчик и редактор стремились по мере сил сохранить в переводе близость к арабскому оригиналу как в отношении содержания, так и по стилю. Лишь в тех случаях, когда точная передача подлинника была несовместима с нормами русской литературной речи, от этого принципа приходилось отступать. Сказка о Джаллиаде и Шимасе (ночи 918-930) треки 1-13Сказка об Абу-Кире и Абу-Сире (ночи 930-940) треки 14-24Сказка об Абд-Аллахе земном и Абд-Аллахе морском (ночи 940-946) треки 25-31Сказка об Абу-ль-Хасане из Омана (ночи 946-952) треки 32-38Рассказ об Ибрахиме и Джамиле (ночи 952-959) треки 39-45Рассказ об Абу-ль-Хасане из Хорасана (ночи 959-…
Трое
4
1968 год. Разгар арабо-израильского конфликта. Опытный агент «Моссада» Натаниэль Дикштейн получает задание похитить уран в объеме, достаточном для изготовления атомной бомбы, и составляет элегантный, до мелочей продуманный план похищения и подмены торгового судна «Копарелли», перевозящего крупную партию урановой руды. Однако операции угрожает опасность: старый знакомый Натаниэля, египетский разведчик Ясиф Хасан, совершенно случайно узнал его… И тогда начинается поединок асов международного шпионажа, одинаково блестяще владеющих своим нелегким ремеслом, дуэль, исход которой совершенно непредсказуем, а от результата зависит очень многое…
Арабский за 62 дня
4
Автор учебника длительное время проживает в Марокко — одной из пяти стран Магриба. Современные диалекты арабского языка подразделяются на пять групп — аравийская, месопотамская, палестинская, египетская и магрибская группа диалектов. Учебник «Арабский за 62 дня» содержит слова и выражения, которые используются не только в странах Магриба, но и в остальном арабском мире. Это позволит всем, прошедшим курс данного учебника, свободно общаться в любой арабской стране. В современном арабском мире насчитывается 22 страны и более 200 миллионов носителей арабского языка. Автор благодарен Амаль Эль Махмоуди за помощь в создании учебника.
Абусупиян Апенди – уьмметни берекети
4
Книга об известном ученом-арабисте Абусупьяне Акаеве. Абусупьян Акаев – просветитель, общественный деятель, ученый-арабист, поэт. Был сторонником новометодной системы мусульманского образования. Он одним из первых в Дагестане открыл школу, где помимо других предметов преподавал географию, историю и естествознание. Был инициатором организации издательского дела в Дагестане. По его совету М.-М.Мавраев открых первую исламскую типографию в Дагестане. В начале XX века он вместе с М.-М.Мавраевым и Исмаилом из с. Шулани изучали издательское дело в Бахчисарае у И.Гаспринского. В 1925-1928 гг. Абусупьян Акаев был главным редактором журнала "Байан ал-хакаик". В 1929 году был осужден и сослан в Котласские лагеря на Севере, где и скончался в 1931 году. Автор большого количества работ по исламу и литературе на арабском и кумыкском языках. После его ареста практически вся его библиотека была уничтожена. Его оставшиеся труды известны специалистам только благодаря тому, что были изданы или…
Дубай
4
Это сборник стихов о любви и о прекрасном городе, который находится в Объединённых Арабских Эмиратах. Дубай – это фантастический город. Побывав в нём однажды, невозможно забыть этот город, в него обязательно хочется вернуться, а может быть, и остаться навсегда. Для обложки использована акварель автора, то есть моя.
Ливия. Куда идёт страна 140 племён?
4
В книге дан краткий обзор истории древней и средневековой Ливии, ее завоевания Османской империей, затем – Италией. Подробно освещены разные этапы существования страны как независимого государства. Но главное внимание уделено гражданской войне, развернувшейся там с 2011 г., и роли Западной Европы в этой нескончаемой войне. Публикация рассчитана на студентов – политологов и востоковедов, а также на широкую читательскую аудиторию, интересующуюся событиями в Северной Африке и на Ближнем Востоке.
Арабы. История. XVI–XXI вв.
4
Международный бестселлер, история арабского мира, названная Financial Times, The Economist и Atlantic лучшей книгой года. Эта знаковая книга рассказывает историю арабского мира от Северной Африки до Аравийского полуострова, исследуя все аспекты современной арабской истории. Начиная с османских завоеваний шестнадцатого века, Роган исследует историю арабов в эпоху европейского империализма и соперничества сверхдержав от холодной войны до нынешнего века американской гегемонии, отмечая эволюцию арабской идентичности и борьбу за национальный суверенитет во всем. В обновленном издании Роган раскрывает последние геополитические события в регионе.
Соль, песок и птицы
4
В романе Улицкой есть персонаж, который умел видеть каждый предмет, мысль или идею в трех проекциях, с трех сторон. Этот рассказ каждому откроется со своей стороны. Для кого-то это будет красивая сказка о пустыни. Кого-то заинтересуют этнографические и геополитические подробности соляного промысла в Сахаре. А кто-то (внимание, спойлер!) увидит визуализацию работы законов кармы и вариацию на тему, что было бы, если бы буддизм зародился в пустыне.
Абу Нувас: нетрадиционные для исламской культуры темы стихов
4
Книга написана культурологом и переводчиком, Арефьевым Дмитрием Андреевичем, и посвящена творчеству средневекового арабского поэта, Абу Нуваса (756 или 762 - между 813 и 815), и арабской поэзии в целом. В ней проводится анализ арабо-мусульманской культуры Средних веков, арабской литературы и творчества Абу Нуваса, ставшего новым словом в литературе того времени. Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся мировой культурой и литературой.
Два мира
4
На севере Африки, в государстве Наваджастан, идёт кровопролитная война с террористами. Ивану Ларионову, молодому врачу-добровольцу из Питера, благодаря счастливому стечению обстоятельств удаётся сбежать из плена боевиков. Через некоторое время он становится свидетелем, как нечто, буквально сотканное из дыма, наводит ужас на его вооружённых до зубов преследователей. В памяти Ивана всплывает рассказ одной из наваджастанских крестьянок, которому он поначалу не придал значения… Рассказ о джинне.
Доисламская история арабов. Древние царства сынов Востока
4
Цель настоящей книги британского востоковеда, специалиста по истории ислама и древних языков Де Лейси О’Лири – показать читателю, что доисламская Аравия, являясь центром арабского сообщества, не была страной, изолированной от культурного влияния Западной Азии и от политической и социальной жизни своих соседей на Ближнем Востоке. В книге подробно рассматриваются древние царства, существовавшие на территории Аравии, их общение между собой и с внешним миром, большое внимание уделяется описанию торговых путей и борьбе за них. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Мусульманские династии. Хронологические и генеалогические таблицы с историческими введениями
4
Труд известного британского востоковеда, профессора Стенли Лейн-Пула – уникальное исследование по истории мусульманских династий. Работая в библиотеках, музеях и архивах, автор собрал и систематизировал колоссальный материал, использовал все главные арабские источники, исторические труды и периодические издания по востоковедению и нумизматике и создал настоящий путеводитель по мусульманской хронологии и генеалогии. Исторические введения, предваряющие хронологические и генеалогические таблицы, представляют собой краткие очерки, в которых содержатся сведения о каждой династии (происхождение, возвышение и падение), определяется степень обширности ее владений и место среди других владетельных домов. В конце книги имеется именной указатель. Русский перевод с многочисленными исправлениями и дополнениями выполнен замечательным российским востоковедом В.В. Бартольдом.
Введение в стилистику арабского языка
4
В монографии содержится обзор ключевых проблем, отражающих современное состояние арабского языка. Освещаются дискуссионные вопросы арабской стилистики, описываются структурные и лексико-семантические особенности функциональных стилей. Книга направлена на освоение и закрепление современных норм арабского литературного языка. Она учит не только правильно говорить, но и умело использовать богатство арабского языка. Для студентов гуманитарного направления, а также лингвистов, литературоведов, культурологов и широкого круга читателей, интересующихся арабской культурой и стилями арабского языка.
Французский поцелуй
4
Чтобы создать скульптурный шедевр, который украсит Марсель на века, Клод Дешанель ищет идеальную натурщицу - без нее сделать прекрасную статую невозможно. Безуспешно перепробовав сотни женщин, он находит юную Изабель - пловчиху из сборной Андорры. Но, чтобы убедить ее позировать ему обнаженной, ему приходится, рискуя жизнью, лезть на самую страшную и коварную гору Андорры - на «Крышу дьявола». Создав свой шедевр, скульптор теряет то, что стало ему дороже всего - прекрасную Изабель. По воле злого рока она оказывается в гареме властного ближневосточного шейха, убежать из которого невозможно. Чтобы вырвать ее из плена, скульптор должен суметь построить для шейха самое грандиозное здание в мире, равного которому еще не было. Ни раскаленные пески пустыни, ни отравленные кинжалы восточных владык не останавливают Клода на пути к его цели - прекрасной Изабель, ставшей ему дороже жизни и славы. Но сумеет ли он добиться Изабель, не знает никто - и в первую очередь он сам.
Христианский Восток накануне арабского завоевания. Сирийский мир и цивилизационные процессы в V-VI вв. н. э.
4
Книга посвящена исследованию истории западносирийской лингвоконфессиональной группы в VI в. н. э., в эпоху Юстина и Юстиниана. Западные сирийцы, говорившие и писавшие на классическом сирийском языке и оказавшиеся после 451 г. противниками Халкидонского собора, стали вырабатывать особую идентичность, построенную на их ромейском самосознании, особой аскетической дисциплине и эсхатологическом мироощущении. Это сложение рассмотрено на примерах историй Севира Антиохийского, Петра Ивира и Иоанна Эфесского. Сирийцы отразили свою идентичность и в агиографической традиции, образы и фигуры которой исследуются в книге («Роман об Александре», «Роман о Юлиане», «Житие Человека Божия», «Житие Симеона Столпника» и др.). В ходе этих поисков идентичности сирийцы перевели некоторые памятники византийской агиографии («Чудеса Василия Великого»), судьба которых также исследуется в книге. В результате гонений VI в. многие из западных сирийцев оказались перед перспективой эмиграции, бегства из пределов империи. Группы западноси…
Династии. Как устроена власть в современных арабских монархиях
4
Коварство и любовь, скандалы и интриги, волшебные легенды и жестокая реальность, удивительное прошлое и невероятные реформы настоящего – все это история современных арабских монархических династий. «Аравийская игра престолов» изобилует сюжетами из сказок «Тысячи и одной ночи» и земными пороками правителей. Возникшие на разломе эпох, эти династии создали невиданный доселе арабский мир с новыми «чудесами света» вроде Дубая – но остались глубоко консервативными. Настоящая книга – путешествие в запретные чертоги тех, кто влияет на современный мир и чьи роскошные дворцы по-прежнему стоят на песке, нефти и крови. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Тяжело в ученье, нелегко в бою. Записки арабиста
4
Эта небольшая книжка – увлекательные воспоминания известного ученого, доктора исторических наук Алексея Малашенко о том, как он пришел в арабистику – о его студенческих годах и опыте работы в Египте и Алжире в рамках советско-арабского военного сотрудничества, о забавных и грустных историях из непростой жизни «наших» на Востоке в семидесятые годы и том, как нелегко стать и быть арабистом, вообще востоковедом. И еще это память о тех, с кем довелось служить и работать.
Египет от Насера до наших дней
4
В книге дан краткий обзор истории Египта второй половины XX века и начала XXI века. Главное внимание уделено проблеме авторитаризма (отношениям власти и оппозиции) и движению «политического ислама», корни которого восходят именно к Египту конца 1920-х гг., вторая волна этого движения – к «арабской весне». Публикация рассчитана на студентов-политологов, историков и особенно – востоковедов, а также на широкую читательскую аудиторию, интересующуюся событиями в Северной Африке и на Ближнем Востоке.
Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 816-866
4
У себя на родине сказки Шахразады в разных социальных слоях издревле встречали разное отношение. Если в широких народных массах сказки всегда пользовались огромной популярностью, то представители мусульманской схоластической науки и духовенства, блюстители «чистоты» классического арабского языка неизменно отзывались о них с нескрываемым презрением. Еще в X веке ан-Надим, говоря о «Тысяче и одной ночи», пренебрежительно замечал, что она написана «жидко и нудно». Тысячу лет спустя у него тоже нашлись последователи, которые объявляли этот сборник пустой и вредно книгой и пророчили ее читателям всевозможные беды. Иначе смотрят на сказки Шахразады представители передовой арабской интеллигенции. Признавая в полной мере большую художественную и историко-литературную ценность этого памятника, литературоведы арабских стран углубленно и всесторонне изучают его. Сказка о Хасане басрийском (ночи 816-831) треки 1-16 Сказка о рыбаке Халифе (ночи 831-845) треки 17-31Рассказ о Масруре и Зейн-аль-Мавасиф (ночи 845-863) …
Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 561-611
4
При исследовании «Тысячи и одной ночи» каждую сказку надлежит рассматривать особо, так как органической связи между ними нет, и они до включения в сборник долгое время существовали самостоятельно. Попытки объединить некоторые из них в группы по месту их предполагаемого происхождения – из Индии, Ирана или Багдада – недостаточно обоснованы. Сюжеты рассказов Шахразады сложились из отдельных элементов, которые могли проникнуть на арабскую почву из Ирана или Индии независимо один от другого; на своей новой родине они обросли чисто туземными наслоениями и издревле считались достоянием арабского фольклора. Сказка о Синдбаде-мореходе (ночи 561-566)Повесть о медном городе (ночи 566-578)Рассказ первого везиря (ночи 578-579)Первый рассказ невольницы (ночи 579-580)Рассказ второго везиря (ночи 580-581)Второй рассказ невольницы (ночи 581-582)Рассказ третьего везиря (ночь 582)Третий рассказ невольницы (ночи 582-584)Рассказ четвертого везиря (ночи 584-586)Четвертый рассказ невольницы (ночи 586-587)Рассказ пятого везиря …