
Добавить В библиотеку
Слушать онлайн
- 01.mp325:10
- 02.mp320:50
- 03.mp314:00
Для продолжения необходимо купить аудиокнигу
Купить и скачатьСказка о царе Берендее
Сказка о царе Берендее, о сыне его Иване-царевиче, о хитростях Кощея Бессмертного и о премудрости Марьи-царевны, Кощеевой дочери
Основные моменты сюжета «Сказки о царе Берендее» почерпнуты Жуковским из полученной от Пушкина записи народной сказки, сделанной в конце 1824 г. со слов, по-видимому, Арины Родионовны. Жуковский переложил стихами пушкинскую запись, обработав ее местами в духе «арзамасского» юмора.
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Сказка о царе Берендее в формате fb2.zip, txt, txt.zip, rtf.zip, a4.pdf, a6.pdf, mobi.prc, epub, ios.epub, fb3. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.
Скачать книгу в форматах
Отзывы о книге Сказка о царе Берендее
DunaevArtjom
Отзыв с LiveLib от Сентября г.,
Эта сказка мне не очень понравилась. В ней не везде рифма, или она странная и поэтому было сложно читать. Сам сюжет интересный. Но концовка меня удивила. Что же стало с другой невестой, не с Марьей -царевной? Вообще это как привычная русская народная сказка, со многими повторениями, Кощеем Бессмертным и царями, царевичами. Но Кощей не такой , как я привык, а с 30-ю дочерьми!
Bishiki
Отзыв с LiveLib от Апреля г.,
Сказка написана в августе 1831 года. Сюжет и подробности излагаются поэтом в согласии с народной сказкой. Запись сказки Жуковский получил от Пушкина. Н. В. Гоголь писал: "...Чудное дело! Жуковского узнать нельзя. Кажется, появился новый обширный поэт, и уже чисто русский. ничего германского и прежнего". Жуковский и в остальных сочинениях был чисто русским художником. Суждение Гоголя верно в том смысле, что в сказке Жуковского в сильнейшей степени и полно выразилась зависимость от русского фольклора в передаче сюжета, его характерных подробностей, имен героев: царя Берендея, Кощея бессмертного, Марьи-царевны. В ряде случаев обнаруживается и восприятие подробностей, известных Жуковскому по немецким сказкам: такова творческая разработка мотива забытой невесты - превращение Марьи в белый камень, а потом - в голубой цветок у дороги. В русской сказке и в записи Пушкина этот эпизод отсутствует, хотя налицо все остальные подробности в развитии мотива: как Марья печет пирог, как оживляет слепле…Далее
boservas
Отзыв с LiveLib от Декабря г.,
Вот как-то в поздний вечерок, желая отдохнуть от забот мирских, а заодно и от серьезной литературы, снял с полки, где у меня стоят поэтические сборники, томик Жуковского. Почему именно Жуковского, я как-то не отношу себя к особым его поклонникам, просто подумалось: давненько не брал я в руки Василия Андреевича. Полистал, что-то взгляд ни за что не цепляется, и вот в конце тома я натыкаюсь на сказки и ловлю себя на том, что их то я и не читал никогда. Ну, давай, думаю, попробую...Так и начал я читать "Сказку о царе Берендее", не скажу, что захватило, очаровало, увлекло. Скорее, наоборот - с первых строк было какое-то разочарование - язык тяжеловатый, строки длинные, рифмы нет, короче, даже не сравнишь с пушкинским "Царем Салтаном". Я еще подумал: до чего же несуразна была русская сказочная поэзия до Пушкина. Даже заглянул на последнюю страницу сказки, где значился год написания, каково же было моё изумление, когда я узнал, что оба "царя" - и Берендей, и Салтан, были написаны в один и то…Далее