Книга Дюна - скачать бесплатно в epub, fb2, pdf, txt, Фрэнк Герберт
bannerbanner
Читать онлайн
Дюна
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 3

Поделиться
Купить и скачать

Дюна

Роман «Дюна», первая книга прославленной саги, знакомит читателя с Арракисом – миром суровых пустынь, исполинских песчаных червей, отважных фрименов и таинственной специи. Безграничная фантазия автора создала яркую, почти осязаемую вселенную, в которой есть враждующие Великие Дома, могущественная Космическая Гильдия, загадочный Орден Бинэ Гессерит и неуловимые ассасины. Перевод Соколова Ю.Р. лег в основу дубляжа фильма. Какой получилась экранизация «Дюны», и в чем ее отличие от оригинала? Читайте в ЛитРес: Журнале В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Дюна в формате fb2.zip, txt, txt.zip, rtf.zip, a4.pdf, a6.pdf, mobi.prc, epub, ios.epub, fb3. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.

Скачать книгу в форматах

Читать онлайн

Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.
Помогите, пожалуйста, другим читателям нашего сайта, оставьте отзыв или рецензию о прочитанной книге.

Отзывы о книге Дюна

ShiDa
Отзыв с LiveLib от Ноября г.,
Простите меня, о уважаемые поклонники сей монументальной книги, но не могу разделить ваш восторг. Возможно, вам будет неприятно (но имхо никуда не денешь), но я считаю, что имею полное право поругаться с этой книгой, даже обозвать ее невыносимой. Ибо я потратила на нее больше недели, выбилась из всех возможных графиков чтения, чтобы ее постичь, – и что бы вы думали?..Я бы не стала читать вашу «Дюну», о высокоинтеллектуальный Фрэнк Герберт, если бы не замечательная экранизация и мой хороший знакомый, который мне все уши прожужжал, какая эта сага великолепная и «выше всяких похвал, монумент, Вселенная и т.п.» Кому что, как говорится. Не отрицаю талант Герберта, более того – понимаю, что книга его оказала большое влияние на жанр и заслуженно стала мировой классикой. Но вот муторно ее читать, и не из-за темпа повествования (мне он как раз нравился), а из-за сеттинга, который меня временами просто выбешивал. Фильм (который, к слову, ничего нормально не объяснял, ибо нефиг, читайте первои…Далее
satal
Отзыв с LiveLib от Февраля г.,
Я нажал на кнопку слива воды в унитазе. - Боже, сколько воды, - промелькнуло где-то. – Можно стольким налить по кружке! Хватит и половины. Открыл кран – всё-таки руки мыть надо. Намочил мыло в руках и начал намыливать, предварительно выключив воду. Параллельно рассуждал о четвёртой мировой войне и о том, что она точно будет вестись за воду. - А сейчас она тоннами уходит в трубу, - я снова открыл кран и начал смывать мыло с рук, стараясь делать это как можно скорее, и наблюдая за процессом ухода воды в трубу.А вместе с водой текли мысли. «Я же никогда не испытывал жажды зимбабвийцев, которые празднуют каждый день, когда удаётся раздобыть чистую воду. Я ни разу не был после кораблекрушения выброшен на крохотный атолл посреди солёного океана. Я всегда мог быстро и легко напиться, но от этой книги во рту у меня пересыхало. Мы чудовищно небрежны почти ко всему, без чего мы действительно не сможем. И Герберт как бы робко так спрашивает: может, больше нет времени играть в политику? Фантастич…Далее
Anastasia246
Отзыв с LiveLib от Сентября г.,
Вот при встрече с такими грандиозными по замыслу, исполнению и атмосфере книгами меня всегда охватывает лишь один вопрос: "И почему я не прочитала этого раньше?" С первой страницы поражает масштаб этого романа: идеально выстроенный сюжетно (ни намека на провисание какой-либо из сюжетных линий здесь не будет), с напряженной интригой, он еще удивляет и тем, как глубоко здесь прописаны характеры буквально всех персонажей, нам понятны их мотивы почти сразу же. Нет такого, чтобы их поступки были непонятны, неожиданны и бессмысленны, притом что много неожиданного мы узнаем из прошлого некоторых из героев, но и это не поменяет нашего к ним отношения. Герои (а точнее, все же их поступки) могут вызывать наше негодование, гнев, они могут казаться нам неприятными, но сомневаться в цельности их характера точно не приходится: что барон Харконнен, что Император не вызывают теплых чувств, но при этом все же виден их внутренний стержень, их мотивация, истоки их деяний. В той структуре мира, представл…Далее
Zatv
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Перечитывая «Дюну», на этот раз в переводе Павла Вязникова, я жалел только об одном, что при первом знакомстве потратил время на явно неадекватное переложение романа. Фантасты 60-х годов прошлого века имели такой бэкграунд, что перевод на русский требовал не только досконального знания английского, но еще и нескольких европейских и азиатских языков, не считая общего культурологического запаса, конечно. В той же «Дюне» огромное количество арабских слов, аллюзий на Библию и упоминаний средневекового частного права, без знания которых текст выглядит в лучшем случае не понятным, а в худшем – искаженным. Несколько выдержек из гуляющих по просторам интернета переводов. «Отцы наши ели манку в пустыне». Это вместо манны небесной. Или «система кастовых фофрелюхов». Думаю, никто не догадается, что речь идет о ленном и квазиленном владении. И хотя, переделка Пола в Пауля немного резала слух, в остальном Вязникову вполне можно поставить памятник или, как минимум, бюст за столь титанический труд.…Далее