Рубаи
Автор:
Жанр:
Год написания книги: 2021
Рубаи Омара Хайяма, не зная ни временных, ни национальных границ, пережили века и династии, дойдя до наших дней. Вся поэзия Хайяма – это прославление величия духа человеческого, она проникнута верой в бессмертный творческий разум. Этим она близка людям. В этом – залог ее бессмертия.
В предлагаемой читателям книге сделана попытка представить всемирно известные четверостишия Омара Хайяма, о которых литературоведы в целом не высказывались против их принадлежности его перу. Поэзию органично дополняет творчество мастеров миниатюрной живописи, которое помогает воспринимать читателю дух национальной культуры автора знаменитых рубаи.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Рубаи в формате fb2.zip, txt, txt.zip, rtf.zip, a4.pdf, a6.pdf, mobi.prc, epub, ios.epub, fb3. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.
Скачать книгу в форматах
Читать онлайн
Отзывы о книге Рубаи
margo000
Отзыв с LiveLib от Сентября г.,
...люблю-люблю-люблю-люблю... Вот уже лет 20 люблю.
И потому, что это любимый поэт многих моих любимых людей (включая мужа)...
И потому, что какая-то НЕпафосная мудрость сквозит в каждой его строчке...
И потому, что его смелая дерзость (дерзкая смелость?) заставляют поднимать голову в любой жизненной ситуации....
И рубаи Хайяма как раз очень подходят для гаданий. Вы не развлекались когда-нибудь так же, открывая любую страницу сборника и читая первые попавшиеся строки, воспринимая их как истину в первой инстанции?.. О! Не раз я получала прекрасный пинок от автора рубаев, заставляющий меня действовать и совершать важный шаг.А вот мой любимый романс на стихи Омара Хайяма - Александр Суханов "Романс старости"
ListiFideliti
Отзыв с LiveLib от Июля г.,
Текст рецензии — личное впечатление, написано в виде отчёта в играх.Мысли: несколько сотен четверостиший за пару часов? Почему бы и да. Учитывая годы их создания — получается экспресс-мини-путешествие в прошлое. Стилистически или как-то иначе выразить отношение к технической стороне мне откровенно сложно, так что остановимся на рекомендации по чтецу. Я слушала сборник в исполнении Сергея Шакурова, и, на мой вкус, такая начитка была крайне уместна, попадая под содержание: интонации попадали куда надо. Собственно, сами рубаи оставляют недвусмысленное впечатление: в них чётко видны мысли о том, сколь жалок человек, сколь скоротечная жизнь и насколько всё бессмысленно. В общем, классическая философия. Но при этом меня, честно говоря, сильно смутило, что почти в каждом из четырёхстах пятидесяти трёх четверостиший непременно встречается упоминание употребления вина и жажды женского тела. Подобные мотивы, далеки от меня, а потому не вызвали должного отклика. Даже если под этим кроются какие…Далее
paketorii
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Я потрясён! Настолько, что первоначально хотел написать рецензию в стихах. Но застеснялся быть неправильно понятым)
Я книгу прослушал уже трижды, ещё прочитал дважды и скачал даже книгу со статьёй и разборами. Уже даже успел полазить и поискать про Омара Хайама побольше. Просто в голове не укладывается масштаб этого человека. Ведь в первую очередь он был учёный: великий математик и отличный астроном, а уже потом сочинитель этих виршей.
Хотя это до сих пор вызывает некоторые споры. Я же могу сравнить его с нашим Ломоносовым. Это Человек, который опередил своё время во взглядах и знаниях на сотни лет.
Так кто же был этот загадочный перс? В его стихах я слышу протест. Он бунтарь. И не столько против власти, сколько против самой жизни, её ограниченности. Он не приемлет запретам из-за религии, возраста или статуса человека. Он воспевает свободу духа. Вот что я слышал, когда другие обвиняют его в распутстве и пьянстве. Он лишь даёт понять, что счастье человека в его руках и он волен делать с…Далее
Zhenya_1981
Отзыв с LiveLib от г.,
Арабский язык, к сожалению, я так и не выучил, хотя в школе мучил его месяца три. Арабский и Иврит происходят из одной семитской группы языков и имеют много общих корней. Поэтому по наивности я думал, что имя Омар происходит от ивритского корня "сказать", а фамилия Хайям - от корня "жизнь". Но садясь писать эту рецензию, я с удивлением обнаружил, что хоть свои научные труды Хайям и писал по-арабски, его родным языком был фарси. На нём он писал стихи и на нём же ему была ему дана бОльшая часть его длинного и сложного имени. А на этом древнем языке Омар - означает "процветающий", а Хайям происходит от ремесла отца - палаточник. Не знаю, был ли я готов сейчас принять этот лингвистический удар судьбы. Для меня Омар Хайям навсегда останется "говорящим за жизнь". Другими словами - мудрецом.Недавно наткнулся на утверждение, что Омар Хайям - это певец гедонизма. Это показалось мне несправедливым, и я достал из книжного шкафа купленный в юности томик, скромно прячущийся в заднем ряду полки с по…Далее
olastr
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Прежде всего хочу обратить внимание, что рецензия на конкретное издание Омара Хайяма: наиболее полное собрание стихов поэта в переводе Игоря Андреевича Голубева. Это издание не только представляет заново переведенного Хайяма, но и содержит оригинальную оценку творчества поэта и его философских взглядов. Вступительная статья и комментарии переводчика составляют больше половины объема книги и позволяют по-новому взглянуть на знаменитого персидского ученого, поэта и философа. По сути, все, что известно о Хайяме, граничит с мифологией. Ученые не могут согласиться даже в датах его жизни. Иногда даже вовсе оспаривается, что поэт Омар Хайям – это реально существовавшее лицо. Игорь Голубев анализирует всевозможные гипотезы и делает собственные выводы. Далее он исследует не менее сложный вопрос: какие из стихотворений, приписываемых Хайяму, действительно написаны им. В данный сборник входит 1300 стихов, которые, по мнению переводчика, принадлежат Хайяму или «почти Хайям». Все они переведены с о…Далее