Полная версия
Купить и скачать
Добавить В библиотеку
Аякс
Автор:
Жанр:
Год написания книги: 2011
Тэги:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Стасим Второй
ХорСтрофаВ волненье радостном свободно дышит грудь.Сюда, сюда, Пан, Пан!Брось Киллены[25] седую высь,Брось ее каменистый кряжИ чрез море сюда приди,Ты, веселый богов товарищ!Как на Нисе,[26] святой горе,Как при Кноссе ведется пляс, —700 Так и нас научи плясать ты!Ты ж над пучинойВолн Икарийских[27]Свет яви знакомый[28]С Делосских высот, Феб наш;И будь вовек нам благосклонным другом!АнтистрофаРазвеял грусти мглу с туманных глаз Apec.[29]Молю, молю, Зевс, Зевс!Дай, чтоб ласковой свет зариВновь для нас загорелся, вновьМирным блеском сиял судов710 Над стоянкою быстроходных!Боль обиды забыл Аякс,Честной жертвой он чтит богов, —Все на свете смиряет время!Нет, ни к чему ужНет недоверья!Мыслей ход мятежныхАякс изменил круто,Он бросил гнев, бросил вражду с вождями!Эписодий Третий
Со стороны ахейского лагеря входит Вестник.
ВестникДрузья мои, вот первая вам весть:720 Наш Тевкр вернулся в стан с высот мисийских.[30]Но лишь дошел он до шатра Атридов,Как возгорелась средь аргивян ссора.Заметив издали его приход,Они его толпою обступили,И бранные посыпались словаТо здесь, то там, и вдруг повсюду: «Вот он,Вот брат изменника, вот брат безумца!Нет, не уйдешь: сдерем камнями кожуИ лютой смерти предадим тебя!»Дошли уж до того, что в гневных дланях730 Сверкнули обнаженные мечи,И все не унималась страсть; с трудом лишьОн был спасен почтенных старцев словом.Но где Аякс? К нему я с порученьемОтправлен; все открыть владыкам должно.КорифейУшел недавно; новое решеньеСозрело в нем под настроеньем новым.ВестникУвы! Увы!Ах, вижу, поздно снарядил меняВ дорогу Тевкр; иль поздно я пришел?Корифей740 В чем видишь долга нарушенье ты?ВестникДержать в палатке Тевкр велел Аякса,Пока он сам не явится к нему.КорифейБлагой, не бойся, вдохновлен он волей:Богов желает гнев он примирить.ВестникНевежества полна твоя надежда,Коль правда есть в пророчествах Калханта.КорифейВ каких пророчествах? Что знаешь ты?ВестникЯ знаю то, что видел сам и слышал.Покинув царского совета круг,750 Калхант один и тайно от АтридовДесницу Тевкру дружелюбно дал,И наказал настойчивою речью:«В тот день, чей свет нас ныне озаряет,Старайся всеми силами АяксаБез выхода в палатке удержать,Когда желаешь, чтоб он жив остался:Над ним навис сегодня – но не дале —Афины грозной памятливый гнев.В могучем теле буйных сил избытокК паденью тяжкому по божьей воле760 Ведет: не должно в доле человекаГордыней возноситься до небес.Таков твой брат. При выезде из домаОн на отца разумные заветыОтветил безрассудным хвастовством.Тот говорил: мой сын, стремись к победе,Но пусть победой бог тебя дарит!А он, глупец кичливый, возразил:Отец, при помощи богов и слабыйВрага осилит; я же и без нихСтяжать надеюсь доблести венец.770 Так хвастал он. Второй же раз Афине —Когда бодрящий зов ее раздался,Чтоб с яростью он грянул на врагов —Ответствовал неслыханным он словом:Владычица, других аргивян кликомПодбадривай; а там, где я стою,Враг сомкнутого строя не прорвет.Такою речью грозный гнев богиниНавлек гордец безумный на себя.Но если день благополучно минет,Мы с божьей помощью его спасем».780 Так говорил пророк. А Тевкр не медляС совета царского меня послалК вам с порученьем – охранять Аякса.Но если он шатер оставил, знайте:Или Калхант не мудр, иль он не жив.КорифейЗлосчастная Текмесса, выходи!Гонца послушай: весть приносит он,Что радость нашу в корень разрушает.Из шатра выходит Текмесса, держа за руку Еврисака.
ТекмессаЕдва улегся вихрь недавних бедствий, —Зачем вы снова вызвали меня?КорифейЕго послушай: об Аяксе слово790 Он нам недоброе сказать пришел.ТекмессаЧто скажешь ты? Ужель погибли мы?ВестникТвоей не знаю доли; об Аяксе,Коль он не дома, беспокоюсь я.ТекмессаНе дома он, и я полна тревоги.ВестникТевкр наказал его держать под кровомИ одного не выпускать никак.ТекмессаНо где ж он сам? К чему такой приказ?ВестникОн только что вернулся и боится,Что, отлучившись, примет смерть Аякс.Текмесса800 О горе мне! да кто ж ему сказал?ВестникСын Фестора[31] сказал, что день насущныйАяксу жизнь дарует или смерть.ТекмессаДрузья мои, не оставляйте насВ минуту роковую!(Вестнику и слугам)Вы за ТевкромСкорей отправьтесь: пусть поспешно к намСюда идет он.(К хору)Вы – восточной берегИсследуйте, вы – западной луки;Старайтесь разузнать, в какую местностьНесчастные шаги Аякс направил.Он обманул меня, уж нет сомнений,Изгнал из сердца прежнюю любовь.(Глядя на Еврисака)А мне, дитя, что делать? НевозможноСидеть на месте. Нет, пойду и я,810 Насколько хватит сил, искать Аякса.(Хору)Скорей, друзья! Не медлит там спаситель,Где умереть спасаемый спешит.КорифейНе на словах готовность мы докажем —Ускорим дело скорою стопой.Хор, разделившись на две половины, покидает орхестру.Вслед за ним уходит Текмесса.Пустынный морской берег. Входит Аякс.Аякс(Укрепив в песке меч острием вверх)Меч жертвенный надежно установлен, —Как посужу я, нет его острей.Куначества его залогом ГекторМне подарил, что ненавистней былВсех смертных мне для сердца и для взора.В земле врагов недвижно он стоит,820 Отточенный на оселке кремневом.А укрепил его усердно я,Чтоб от него благую смерть принять.Итак, в оружье нет изъяна. Ныне жК тебе, о Зевс, – так долг велит – я с первойМолитвой обращусь, простой и скромной:Пусть о моей кончине весть лихуюУзнает Тевкр; пусть первый он меняС меча поднимет средь горячей крови.Не дай, чтоб враг меня, увидев раньше,830 Добычей бросил воронам и псам.[32]Вот вся моя к тебе молитва, Зевс.Тебя ж, Гермес, мой проводник[33] к подземным,Прошу о смерти ласковой и скорой.Да, без борьбы, без судорог, в паденьеМеча ударом грудь мне разорви.Зову и вас, что в девственности вечнойБлюдете вечно все деянья смертных,Святых Эриний неустанный рой!Вы знаете, как жалко и обидноЯ по вине Атридов погибаю:Такой же жалкой и обидной смерти840 И их предайте, и как я своеюРукой казнен, так пусть и их[34] свояРука – рука домашних – поразит.За дело, быстрые проклятья духи,Всю нашу рать терзайте беспощадно!А ты, чьи кони по крутому склонуНебес ристают, Гелий лучезарный!Когда увидишь родину мою,Вспять потяни поводья золотыеИ весть подай об участи АяксаСтарцу-отцу и матери несчастной.850 Прости, родная! Плачем неумолчнымОтветишь ты на роковую весть…Но нет! Не время жалостью напраснойДух изнурять: пора за дело взяться.Смерть, Смерть, сюда! К тебе взываю я…Да что! и там тебя почтить могу я.Тебе привет, златая колесница,Тебе, сверкающий полудня луч —Привет последний и неповторимый.О ясный свет! О ты, святая почва860 Родного Саламина! О очагИ отчий дом! О славные Афины,Кровь братская! О родники и реки!Привет вам всем! Привет тебе, равнинаТроянская, кормилица моя!В последний раз вы слышите Аякса.Отныне мрак Аида[35] – мой удел!Бросается на свой меч.Низкий куст скрывает его тело.Эпипарод
С двух сторон орхестры появляются два полухория.
Вскоре вслед за ними – Текмесса.
Полухорие первоеТруд труду труда носитель.Где, где,Где моих не было стоп?Повсюду лишь неведенье кругом…870 Чу, чу,Шум послышался вблизи!Полухорие второеТо мы, пловцы того же корабля.Полухорие 1Что ж скажешь?Полухорие 2Исследован вечерний берег весь.Полухорие 1И что же?Полухорие 2Весь труд пропал, Аякса не нашли мы.Полухорие 1И на другом не найден бреге он,Что к восходящему направлен солнцу.Коммос
СтрофаХорАх, скажи ты нам, моря труженик,880 Ты, морских добыч неусыпный страж!Иль с Олимпа грянь[36] ореады клик,Или рокот рек, что в Босфор[37] текут!Не видали ль вы мужа грозногоНе бродил ли здесь между скал Аякс?Истомились мы в долгих поисках,Не могли набресть на надежный след.890 Нигде неуловимого не видно!ТекмессаО горе, горе!КорифейЧей крик раздался в зарослях надбрежных?ТекмессаО доля, доля!КорифейАх, вот бедняга, пленница-невеста![38]Текмессы вопль мы слышали в кустах.ТекмессаПогибла я, погибла, дорогие!КорифейНо что случилось?ТекмессаАякс лежит недавней смерти жертвой.Незримый меч он в теле схоронил.Хор900 Где ты, наш возврат? Нас, товарищейВ плаванье твоем, ты с собой сгубил.Злополучный вождь! Бедная жена!ТекмессаСвершилось; уготован путь слезам.КорифейОт чьей руки, несчастный, принял смерть он?ТекмессаОт собственной, сомненья нет; уликой —Зарытый в землю, плоть пронзивший меч.ХорАх, моя вина. Не в кругу друзей, —910 В одиночестве кровь свою ты пролил.А я, слепец, безумный, упустил тебя!Где, гдеПал злоименный Аякс,[39] наш вождь непреклонный?ТекмессаВзор опустите; складчатым плащомЕго покрою я[40] всего сначала:Невыносим и другу вид его.Сочится кровь последнего дыханьяИз уст и из ноздрей, и кровь застылаСтруею черной вкруг багровой раны,Что сам себе нанес он.Покрывает своей накидкой тело Аякса.Что мне делать?920 Кто из друзей тебя поднимет? – Тевкр?О, вовремя пришел бы к нам теперь он:Помог бы брата павшего убрать.Ты ль это, витязь, ты ль, Аякс, несчастный?И враг слезой почтил бы смерть твою!АнтистрофаХорЗнать, судьба тебе, знать, судьба былаДушу сильную об утес разбитьГоря горького, необъятного!Знать, недаром боль нестерпимаяИз груди твоей в ночь и поутру930 Исторгала стон раздирающийГнева ярого на вождей лихих!Сколько лютых зол нам сулил тот суд —Суд доблести златых доспехов ради![41]ТекмессаО горе, горе![42]КорифейУдар жестокий сердце ранит, знаю.ТекмессаО горе, горе!Корифей940 Не в диво мне сугубое стенанье —Такого друга миг один унес!ТекмессаВам понимать, мне ж чувствовать дано.КорифейО да, права ты!ТекмессаДитя мое, какой ярмо неволиНас ждет! Чьей власти покоримся мы!ХорГоре новое несказанноеТы затронула! Власть безжалостныхДвух царей грозит! Да хранит вас бог!Текмесса950 Когда б не боги, злой беде не быть!КорифейДа, горестей сверх меры нам послали!ТекмессаВзрастила их во славу ОдиссеяЖестокая владыки-Зевса дочь.ХорО, злорадствует черная душаМногохитрого мужа-лиходея!Исход безумья громким смехом встретит он.Да, да:960 Смехом его и цари приветят Атриды!ТекмессаЧто ж, пусть смеются, пусть над горем нашимЗлорадствуют! Живого не ценили —Поди, заплачут об умершем вскоре,Когда в бою придавит их нужда.Не знает благ своих глупец, покудаНе вырвет их из рук его беда.На горе мне, не им на радость умерАякс; себе ж, конечно, угодил,Обретши то, чего душа желала.Пристало ль им смеяться над погибшим?970 Пал в жертву он богам, а не Атридам.Пусть Одиссей победою кичится:Аякса нет; лишь мне одной оставилОн горький плач и стоны по себе.Эписодий Четвертый
Со стороны стоянки ахейцев появляется Тевкр.
Тевкр(приближаясь)О горе мне!Корифей(Текмессе)Замолкни: Тевкра, мне сдается, голосЯ слышу, отклик нашего несчастья.ТевкрАякс, любимый, брат единокровный![43]Ужель потух родного ока свет?КорифейДа, Тевкр, он умер; нет вернее вести.Тевкр980 Судьба моя, как тяжек твой удар!КорифейСвершилось все.ТевкрО день мой злополучный!КорифейДай волю плачу!ТевкрБыстр несчастья ход.КорифейО да, он быстр.Тевкр(увидев Текмессу)О боже! Где же сын?В каком углу земли троянской скрыт он?КорифейОдин в палатке он.Тевкр(Текмессе)Скорей сюдаЕго веди![44] Из логовища львицаУшла одна – нетрудно супостатуДетеныша похитить. Поспеши же,Сил не жалей: над витязем лежачим[45]Всяк надругаться из врагов охоч.Текмесса уходит.
Корифей990 Еще при жизни, Тевкр, тебе он вверилДитя; его доверье оправдал ты.Тевкр(подойдя к покойнику)О зрелище печальное! БольнееТебя вовек не видывал мой взор.О путь унылый! Кровью истекалоСердце мое, Аякс, мой незабвенный,Когда, узнав об участи твоей,Выслеживать я бросился несчастье.Весь стан ахейский облетела быстро,Как божий глас, про смерть твою молва.1000 Ее вдали стенанием я встретил;Вижу теперь – и, видя, погибаю.О доля!(Воину)Сними покров, открой мне бездну горя.О вид немилый! Вид отваги горькой!О, скольких зол зародышем мне будетТвоя кончина! Не помог в страданьяхТебе ничем я; кто ж меня приветит,В какой стране убежище найду?Отец наш общий, Теламон – не правда ль,Сколь ласковым, сколь милостивым взоромМеня он примет, если одиноким1010 К нему вернусь, тебя оставив здесь?Он и счастливым не умел смеяться —Ему ль смолчать? ему ли скрыть зазнобуПротив того, что отпрыском побочнымРожден от пленной дочери врага?Из трусости, из жалкого бессилья —Так скажет он – тебя я предал, брат,А то и с умыслом, – чтоб после смертиТвоей и дом, и царство захватить.Он вспыльчив был всегда; теперь и старостьЕго гнетет и поводом ничтожнымСклоняет к гневу; в завершенье землюПокину я, взамен свободной доли1020 Рабом ославленный из уст отца.Вот родины привет. А здесь, под Троей,Враждебно все, друзей слаба опора —Так обессилен смертью я твоей.Что ж делать мне? Как из груди холоднойМне вырвать жало твоего убийцы —Меча стального? Суждено, знать, былоТебе от Гектора погибнуть, – даром,Что он давно могильным сном почил.Смотрите, как похожа их судьба:Аякс дал Гектору[46] в подарок пояс,1030 Тем поясом троянец к колесницеПривязан был,[47] и в бешеной погонеВ мученьях долгих дух свой испустил.Аяксу дал он меч, и от подаркаПогиб мой брат в паденье смертоносном.Эриния сковала этот меч,Аид – тот пояс, мастер бессердечный!В таких сплетеньях сказочных судьбыИгру богов над смертными я вижу;Кто мыслит розно – пусть лелеет веруИ сам свою, и мне мою оставит.Корифей1040 Подумай лучше, как тебе могилойЕго почтить, и как ответ держать.Врага я вижу; верно, надругатьсяСюда пришел он – нет ведь чести в нем.ТевкрКто там идет? Из нашего ли стана?КорифейТо Менелай, виновник всей войны.ТевкрДа, вижу: он вблизи, узнать нетрудно.Со стороны стоянки ахейцев появляется Менелай.МенелайЭй, друг! От мертвеца подальше руки!Пусть здесь лежит: оставь его на месте.ТевкрКому в угоду столько слов ты тратишь?Менелай1050 Себе и войска высшему вождю.ТевкрДозволь узнать причину вашей воли!МенелайПричина есть. Союзника и другаМы в нем найти надеялись для нас,И для того под Трою привели;А он троян враждебней оказался.Все войско вырезать задумал онМечом, в предательском ночном набеге,И если б бог не отвратил попытки,Нас всех его б постигла доля; все мыПостыдною бы смертью полегли,1060 А он бы жил. По воле ж бога жребьемМы поменялись: гнев свой на овецИ прочий скот направил храбрый витязь.Зато и не найдется смельчакаНастолько сильного, чтоб этот трупВ могиле честней схоронить. ОставленОн будет здесь, среди песков унылых,И станет птиц добычею морских.Итак, прошу смирить свой дух надменный.Если живой не подчинялся онДержаве нашей – мертвого сумеемМы обуздать, тебе на зло. Теперь ужМоя рука над ним. При жизни, правда,1070 Мои слова он ни во что не ставил.Никчемен тот, кто в рядового долеВождям повиноваться неспособен.И в государстве лучшие законыХиреть должны, коль нет в сердцах боязни,И в войске здравой выдержки не встретишь,Коль страх и стыд[48] на страже не стоят.Всяк должен знать, хотя б большое телоСебе он вырастил, что пасть оноОт незначительной причины может.Нет. Стыд и страх: в ком эти два сошлися,1080 Тот в них найдет спасения залог.А где преграды нет бесчинству гражданИ своеволью – община такая,Хотя б счастливые ей ветры дули,Пучины не избегнет роковой.Храни ж оплот спасительного страха!Ты хочешь делать, что душе угодно?Смотри, претерпишь, что душе невзгодно.Изменчива судьба. Недавно онБыл дерзок, грозен – ныне мой черед.Итак, еще раз: руки прочь! Не то —1090 Взамен его, себя ты в гроб уложишь.КорифейБесчинство в мудрых ты словах караешь,А сам бесчинствуешь над мертвым, царь!ТевкрЧто ж, диво ли, друзья, что к преступленьямНизкорожденные питают склонность,Когда знатнейшие в ахейской ратиТаких преступных не стыдятся слов!(Менелаю)Ответствуй мне, какой ты власти правомЕго сюда союзником привел?Он сам явился,[49] сам собой владея!1100 Ты ль вождь ему? Ты ль воинам начальник,Что из дому привел под Трою он?Поставлен Спарты ты царем, не нашим:Им управлять ничуть не боле тыУполномочен, чем тобою он.Ты сам другим подвластен, не над всемиВоеначальник; где ж ты царь ему!Владей своими, их – внушеньем грознымОбуздывай; Аякса ж – твоемуНаперекор запрету иль другогоНачальника – я погребеньем честным1110 Почту, твоих не убоявшись слов.Елены ль ради он в поход собрался,Подобно жалким подданным твоим?Он клятвою был связан,[50] не тобою:Ничтожество он ни во что не ставил.Вот мой ответ. Хоть рать возьми с собойГлашатаев и полководца с нею:Не испугаюсь грома слов твоих,Пока собой останешься ты сам!КорифейИ эта речь нам в горе не пристала:И в добром деле резкость нам вредна.Mенелай1120 Знать, одержим гордыней наш стрелок!ТевкрСтрелок я вольный,[51] не наемник жалкий.MенелайА щит возьмешь – не будет меры спеси!ТевкрИ так с тобой вооруженным справлюсь!MенелайЛишь твой язык вскормил твою отвагу!ТевкрОна святою правдой взрощена!MенелайПо правде ль победит убийца мой?ТевкрХорош убийца, если жив убитый!MенелайБог спас меня, а для него я мертв!ТевкрСпасенный богом, не гневи богов!Mенелай1130 Чем же нарушил божьи я законы?ТевкрНе позволяешь мертвых хоронить.MенелайДолг не велит нам почитать врагов.ТевкрТот враг тебе, кто за тебя сражался?MенелайПро ненависть взаимную забыл ты?ТевкрСудом кривым ты оскорбил его.MенелайВините судей;[52] я тут непричастен.ТевкрВсегда злодейство тайною красно.MенелайРаскаешься ты в слове дерзновенном!ТевкрРаскаешься стократ больней ты сам!Mенелай1140 В последний раз: нет похорон Аяксу!ТевкрОтвет запомни: похороны будут!MенелайЯ видел мужа: языком отважнымОн в бурю плыть заставил моряков.Но лишь в беде он очутился – словаНе произнес; плащом покрыл он тело,И всякий мог лежачего топтать.Так и тебя – невелика, мол, тучка —И твой язык бесстыдство обуяло;Но пусть из этой тучки буря грянет,И сразу стихнет твой несносный крик.Тевкр1150 И мне был ведом неразумный муж,Что над несчастьем ближних не стыдилсяЗлорадствовать. Его другой увидел —Вроде меня по внешности и нраву —И речь такую стал ему вести:«Не обижай умерших, человече!Тебе воздастся за обиды их».Так некто неразумного учил.Его и ныне вижу; мнится мне,Муж этот – ты. Жду похвалы за притчу!MенелайПрощай; позорно укрощать словами,1160 В руках имея принужденья власть.ТевкрПрощай и ты; еще позорней – слушатьСлова пустые из безумных уст.Mенелай уходит.
КорифейНедалек уже ярого спора разгар.Поскорее же, Тевкр, ты для брата наметьУсыпальницы место под кровом земли.Осенит его мрачное ложе курган,Незабвенный для смертных навеки.Возвращается Текмесса, ведя за руку Еврисака.ТевкрТы прав. И вовремя как раз приспелиЖена и сын покойного, чтоб вместе1170 Последний долг несчастному воздать.Сюда, дитя, поближе! как просительРукой к отцу родному прикоснись.В молитвенной осанке, на коленях,Держи в руках[53] по пряди ты волосМоих, своих и матери своей —Просителей святыню. Если ж ктоТебя насильно от останков этихДерзнет отторгнуть – пусть злодей злодейски,Отторгнутый от родины своей,Без погребенья на чужбине сгинет;Его же рода корень срежьте, боги,Как я срезаю эту прядь[54] мечом!1180 Храни ее, и с места ни на шаг.Изо всех сил прильни к отцу, дитя.А вы, друзья, не стойте, точно жены,В беспомощном унынии кругом!Нет, заступитесь; я ж вернуся скороИ всем назло земле его предам.(Уходит.)Стасим Третий
ХорСтрофа IАх, когда исполнится часПосле годовВ бездне томлений горьких —Час, когда спасения лучНам наконецВ вечной службе бранной блеснет,1190 Чтобы нам бросить Трои поля,Стыд и горе родной Эллады?Антистрофа IПусть эфир бы мужа тогоРаньше объялИли Аид бездонный,Мужа, что жестокой войныПервый примерСредь сынов Эллады явил!Вот оно, зло, родившее зло!От него мы и ныне гибнем.Строфа IIОн виной, что нежных венков1200 Нет для нас, что радостный звонМы глубокой чарки забыли,Он, несчастный, сладкий напевЗвучной флейты отнял у нас,Отнял сна ночного отраду.Любви, любви лишил он нас, о горе!Мы без ласки лежим; в кудряхВиснут капли росы ночной;Будем помнить тебя вовек,1210 О постылая Троя!Антистрофа IIВсе ж доселе был нам АяксОт лихой напасти во мглеИ от копий вражьих оплотом.Пал оплот наш; демону тьмыЖизнь свою он в жертву принес;Нет для нас уж в мире услады.О, раз еще б Сунийский кряж[55] увидеть,Где на пену лазурных волнСмотрит лесом поросший мыс,1220 Чтобы вам наш привет послать,Вам, святые Афины!Эксод
Быстро возвращается Тевкр.
С другой стороны приближается Агамемнон.
ТевкрПрибавил шагу я:[56] военачальник,Царь Агамемнон к нам заторопился.Польется, вижу, злобных слов поток.АгамемнонТы ль возомнил, что в грозной речи сможешьНад нами безнаказанно глумиться —Ты, ты, военнопленницы отродье?Подумать страшно, как бы возгордился1230 Спесивец наш, как голову бы поднял,Будь благородной крови мать его,Когда теперь, в ничтожестве своем,На нас восстал – пустого места ради!Еще божился ты, что я не воленНачальствовать ни над ахейской ратью,Ни над тобою; сам собой владея —Так молвил ты – приплыл сюда Аякс.Пристойны ли рабу[57] такие речи?И за кого ты хвастаешь так дерзко?Куда шагнул он, чей напор жестокийОн выдержал, где я бы отступил?Ужели нет мужей среди ахейцев,Опричь него? Напрасно объявили1240 Из-за Ахилловых доспехов мыТо состязанье, если повсеместноПо мненью Тевкра трусы мы и только!И даже судей приговор законныйВам не указ; за пораженье мстя,Вы поносить нас будете бесстыдноИ меч на нас злодейский поднимать?Такие нравы не дадут порядокСреди людей установить нигде,Когда мы победителей законныхГонять дозволим, а их честь и местоПредоставлять прикажем побежденным!1250 Тому не быть. И не в плечах могучихЗалог победы, не в спине широкой —Нет; выше тот, кто разумом силен.Бок у быка огромен – все же имНевзрачный бич успешно управляет.Приспеет и к тебе лекарство это,Если ума не припасешь заране.Ты ль не безумен? Ведь твой брат – ничто,Он тенью стал; и за него ты дерзкоНас поносить и вольнословить вздумал!Возьмись за ум! Подумай, кем рожден ты,1260 И хоть свободного сюда поставь,Чтоб за тебя у нас ответ держал он.Твоя же речь не будет мне понятна:Я в варварском не сведущ языке.КорифейКогда бы оба вы взялись за ум,Я не желал бы ничего иного.ТевкрКак быстро к мертвым благодарность тает,Как им охотно изменяют все!Вот муж; его так часто от врагов тыСпасал, Аякс, своею за него1270 Душою жертвуя – и хоть бы словомОн помянул тебя! Исчезло все.(Агамемнону)О образец обидных словопрений!Ужель забыл ты, все забыл бесследно,Как в судовой ограде взапертиСидели вы, как после бегства ратиУж пред глазами видели вы смерть,И он один вас спас? Пылало пламяУж на кормы верхушке корабельной;Коней гнал Гектор[58] через ров с разбегаИ выстроенным угрожал ладьям;1280 Кто удержал его? Аякс, тот самый,Что ни сразить, ни отразить врагаСпособен не был, по словам твоим!Что ж, разве свой не выполнил он долг?Затем припомни, как бойцом он вольнымВ единоборство с Гектором вступил.Не беглый жребий[59] в воду бросил он,Ком глины влажной – нет, такой, которыйИз шлема первый порывался прочь!Таков был он, а я – его товарищ,Я, в рабской доле варваркой рожденный.1290 Несчастный! Ты ль мне это говоришь?Не твой ли дед Пелоп, отца родитель,Сам варвар был,[60] фригийской сын земли,Отец же твой, Атрей, в пиру безбожномВкусить дал брату[61] плоть его детей?Не той ли ты критянки сын, которойОтец родной, застав с рабом на ложе,[62]Назначил рыб быть пищею немых?Вот слава рода твоего – и ты жеГлумишься над рождением моим?Отец мой – Теламон; он в войске первым1300 Прослыл бойцом и доблести наградойВ подруги ложа мать мою добыл,Царевну родом, дочь Лаомедонта.Он получил ее из рук ГераклаКак избранный высокой чести дар.От витязя рожденный[63] и царевныЯ не позорю рода моего.А ты страдальца чести погребеньяЛишил – и не стыдишься слов своих?Заметь однако: ту ж насилья меру,Как и к нему, придется к нам троимВам применить: мы заодно. И, право,1310 Мне больше чести за него погибнуть,Чем в битве за супружницу твою, —Или там брата твоего – Елену.Теперь подумай. Не мое уж только,Но и свое решаешь дело ты.Не раздражай меня! Не то – быть трусомТы предпочтешь, чем хватом против нас.Со стороны стоянки появляется Одиссей.КорифейПришел ты кстати, Одиссей – коль скороРаспутать узел, не стянуть ты хочешь.ОдиссейВ чем дело, мужи? Издали я слышалАтридов крик над витязем умершим.Агамемнон1320 Крик? Да, пожалуй; чересчур обидныхНаслышались речей мы от него.ОдиссейКаких речей? Простить я мужа склонен,Когда на брань он бранью отвечает.АгамемнонОн эту брань делами заслужил.ОдиссейЧто ж сделал он и в чем тебя обидел?АгамемнонНе позволяет труп лишить могилыИ мне назло грозит похоронить.ОдиссейВозможно ль другу, – честь воздавши правде,Тебе и впредь с готовностью служить?Агамемнон1330 О да; запрет безумью был бы равен:Из всех аргивян ты мне лучший друг.ОдиссейПослушай же. Не должен ты бездушноАякса оставлять без погребенья,Не должен силе доверять настолько,Чтоб в ненависти правду попирать.Он и ко мне враждой пылал безмернойС тех пор, как я доспехами АхиллаПо приговору овладел. Но яНе отплачу бесчестьем за бесчестье.Признать я должен, что из всех ахейцев,1340 Что против Трои двинулись в поход,Он уступал Ахиллу одному.Так и тебе не след его бесчестить.Ведь не его, а божий законы[64]Ты оскорбишь. Позорить трупы храбрыхИ в ненависти Правда не велит.АгамемнонТы, Одиссей – ты с ним – и против нас?ОдиссейДа; ненависти честь кладет предел.АгамемнонИ я не вправе мертвого попрать?ОдиссейНе домогайся выгоды бесчестной!Агамемнон1350 Во власти правду нелегко блюсти!ОдиссейА уступать благому друга слову?АгамемнонДолг добрых – уступать законной власти.ОдиссейБрось! Власть – твоя, хотя б и внял ты дружбе.АгамемнонТы помнишь ли, кого почтить ты хочешь?ОдиссейОн мне врагом, но благородным был.АгамемнонЧто ж, столько чести мертвому врагу?ОдиссейЯ помню не вражду его, а доблесть.АгамемнонБезумия полны такие речи!ОдиссейПодчас и друг становится врагом.Агамемнон1360 Таких друзьями делать – твой совет?ОдиссейСовет мой – избегать жестокосердья.АгамемнонТы трусом выставишь меня сегодня!ОдиссейНет, праведным судьей для всей Эллады.АгамемнонВелишь отдать его для похорон?ОдиссейДа; и меня ведь та же участь ждет.АгамемнонВсе таковы: всяк о себе радеет!ОдиссейО ком же больше мне радеть прикажешь?АгамемнонОтветишь ты за дело, а не я.ОдиссейКто б ни ответил – благороден будешь.Агамемнон1370 Запомни ж слово ты мое: тебеИ в большем деле я служить согласен,Но с ним вражда моя и здесь и тамНепримирима. Поступай, как знаешь!(Уходит.)КорифейКто и теперь души твоей не ценит,Царь Одиссей, тот сам лишен души!ОдиссейОдно осталось. Тевкру предлагаю,Чтоб равносильной дружбе уступилаНедавняя вражда. Аякса телоС тобою я похоронить хочу,Весь труд твой разделить, всю чести меруЕму воздать, какую благородным,1380 Вкусившим смерть, установил закон.ТевкрО благородный Одиссей, ты всякойХвалы достоин! Ты мой страх развеял.Аяксу злейший враг в ахейском войске,Ты лишь один помог ему. Не сталЖивой над мертвым злобно надругаться,Как тот военачальник безрассудныйИ брат его, что вздумали АяксаПоследней грустной почести лишить.Пусть же Олимпа царственный властитель,Отец наш Зевс, пусть памятливый рой1390 Эриний и вершительница ПравдаЗлодейскою злодеев смертью взыщут,Равно бесчестной, как они хотелиБесчестной доле храброго предать!Тебя ж, Лаэрта-старца мудрый сын,Я все ж прошу не прикасаться к трупу.Я не уверен, будет ли приятноПокойному твое прикосновенье.Но в остальном желанной будет намТвоя подмога: если кто из войскаТобою прислан будет, согласимсяОхотно мы. А прочее пускайМоей заботой будет. Знай, что с намиТы поступил, как благородный муж.Одиссей1400 Готовность заявил я, но сомненьяТвои одобрить должен я; прощай!ТевкрУж довольно речей;[65] приниматься давноНам за дело пора. Вы идите, друзья,[66]И глубокой могилы холодную сеньСнарядите скорей. Вы на ярый огоньМеднобокий треножник поставьте, святыхОмовений купель.Вы же, третий отряд, из палатки тудаПринесите доспехов суровый убор.[67]Ты, малютка, руками к отцу своему1410 Прикоснися любовно и вместе со мнойИзо всех твоих сил его грудь поддержи.Ах, тепла эта грудь, и из стынущих жилЕще к горлу сочится багровая кровь!Поспешите, идите, усердствуйте все,Кто когда-либо другом усопшего звал!Он был добрым из добрых;[68] из смертных никтоС ним сравниться не мог.[Об Аяксе, что был, мое слово!]КорифейЧеловеку во многом учителем век,И никто не пророк,1420 Пока жизнь впереди, о грядущем.Сопровождая тело Аякса, актеры и хор покидают орхестру.