Древнерусская литература - ТОП 50 лучших книг
«Добрынюшке-то матушка говаривала,
Да Никитичу-то матушка наказывала:
“Ты не езди-ка далече во чисто поле,
На ту на гору да Сорочинскую,
Не топчи-ка ты младых змеенышей,
Ты не выручай-ка по́лонов да русскиих,
Не куплись, Добрыня, во Пучай-реке —
Пучай-река очень свирепая,
Середняя-то струйка как огонь сечет”…»
В издание вошли древнерусский текст главного памятника литературы Древней Руси и поэтические переложения русских классиков.
Для широкого круга читателей.
Древняя «Повесть о Петре и Февронии» – гимн супружеской любви, жемчужина русской литературы и любимое чтение на Руси в XV-XVI веках, об этом говорят сотни ее списков того времени. Перед вами – современная версия этой повести. В Приложении к книге приводятся и древние ее варианты, а также молитвы святым.
Опубликовано: М, «У Никитских ворот», 2008 г.
На обложке: современная икона Петра и Февронии Муромских. Софрино.
ISBN 978-5-91366-033-6
Сборник создан на основе материалов, представленных на X Всероссийской конференции «Древнерусская литература и ее традиции в литературе Нового времени», посвященной памяти профессора Николая Ивановича Прокофьева, прошедшей в Институте филологии МПГУ 6–7 декабря 2018 г. при поддержке Российского фонда фундаментальных исследований (проект № 18-012-20090).
В издании рассматриваются магистральные проблемы изучения древнерусской литературы и традиции наиболее продуктивных ее жанров в литературе Нового времени. Главное внимание уделяется историческому повествованию и агиографии, их влиянию на развитие литературы последующих периодов, бытованию форм и образов средневековой литературы и фольклора в литературе XVIII–XXI вв. Представленные в книге разделы соответствуют основным направлениям исследований профессора Прокофьева и написаны его учениками и последователями его школы.
Книга предназначена для преподавателей, аспирантов, студентов-филологов, историков, культурологов, всех интересующихся проблемами русской л…
Летопись Лавровского представляет собой один из важнейших памятников русского летописания XV – первой половины XVI в. Текстуально близкая к Вологодско-Пермской летописи, она отразила более ранние летописные своды, создававшиеся при дворе московских великих князей. Древнерусский оригинал памятника, принадлежавший в первой половине XIX в. известному западно-украинскому общественному деятелю и собирателю древностей И. В. Лавровскому (1773–1846), был утрачен, однако сохранились копии, ныне находящиеся в Львовской национальной научной библиотеке Украины им. В. Стефаника, по которым осуществлено настоящее издание. Текст Летописи Лавровского публикуется впервые.
«Из того ли то из города из Мурома,
Из того села да с Карачарова
Выезжал удаленький дородный добрый молодец.
Он стоял заутреню во Муроме.
А й к обеденке поспеть хотел
он в стольный Киев-град…»
В издании воспроизводятся: первопечатный текст «Слова о полку Игореве», параллельный перевод его на русский язык, реконструкция на древнерусском языке А. А. Потебни, 22 прозаических перевода на славянские языки XIX–XX вв. (русский, украинский, белорусский, верхнелужицкий, польский, словацкий, чешский, болгарский, сербский, словенский, хорватский), 1 стихотворный перевод (на македонский язык). За исключением переводов на русский язык, ко всем другим прилагаются пояснительные словари на русском языке. Автор издания надеется, что оно будет способствовать дальнейшему изучению гениального произведения Древней Руси как в славянских, так и в других странах.
Книга рассчитана на филологов и широкий круг читателей.
Древнерусские повести «Хождение за три моря Афанасия Никитина», «Повесть о Петре и Февронии Муромских» входят в обязательную программу по литературе в 5, 7, 8-х классах.
В истории русского летописания XV в. Московский свод 1479 г. занимает центральное место. Составленный в великокняжеской канцелярии, памятник отражает успехи централизаторской политики московских князей и завершается рассказом о возведении главного храма Российского государства – Кремлевского Успенского собора. Летопись включила в себя ряд древних источников по истории Киевского княжества и Владимирской земли. Издание снабжено новым современным предисловием и обновленной библиографией. В качестве Приложения издается текст новонайденных листов из утерянного начала Уваровского списка.
Коллектив авторов – преподавателей МГУ и научных сотрудников ИМЛИ – совместными усилиями создал новый тип исследовании в виде пособия по древнерусской литературе. Это не университетский учебник с набором сведений, необходимых студентам для ответов на экзаменах и зачетах, хотя и для такой прагматической цели предлагаемая книга очень может пригодиться. Это – аналитическое исследование, содержащее развернутый анализ древнерусских литературных памятников и в первую очередь отвечающее на вопрос, для чего памятники писались, в чем был их смысл. Главное в данном исследовании – в относительно доступной форме обосновывать характеристики древнерусских произведений, раскрывать систему доказательств, приводящих к чем или иным выводам, а не безапелляционно сообщать эти выводы в готовом виде. Научное мышление доказательными причинно-следственными связями вырабатывается с большим трудом, и в этом деле публикуемое исследование может оказаться небесполезным.
«Из далече-далече, из чиста поля
Тут едут удалы два молодца,
Едут конь-о-конь, да седло-о-седло,
Узду-о-узду да тесмяную,
Да сами меж собой разговаривают:
“Куда нам, братцы, ехать будет?
Нам ехать, не ехать во Суздаль-град?”…»
«Из далече-далече, из чиста поля
Тут едут удалы два молодца,
Едут конь-о-конь, да седло-о-седло,
Узду-о-узду да тесмяную,
Да сами меж собой разговаривают:
“Куда нам, братцы, ехать будет?
Нам ехать, не ехать во Суздаль-град?”…»
Издательство Санкт-Петербургского государственного университета продолжает публикацию письменных памятников истории и культуры России, волею судьбы оказавшихся в собраниях зарубежных музеев, архивов и библиотек.
В очередном томе серии воспроизводится факсимиле древнерусский список «Сербской Александрии» – копия выполненного на Балканах перевода греческого произведения, украшенная 179 миниатюрами. Публикуемая рукопись хранится ныне в библиотеке Честера Битти в Дублине. Как теперь установлено, Дублинская «Александрия» представляет собой часть диптиха: в новейшее время она была искусственно отделена от кодекса, в котором, кроме «Александрии», находился еще один памятник – иллюстрированный Лондонский список «Сказания о Мамаевом побоище». Хотя Дублинская «Александрия», как и Лондонское «Сказание», являются частями рукописи второй половины XVII в., по мнению искусствоведов, их миниатюры довольно точно передают оригинал, созданный в XVI в. Несмотря на значительное количество утрат и сложную для репродукции форму…
«…Но струи крови чудовища обрызгали тело князя Петра, и от этой поганой крови он покрылся струпьями, потом язвами и тяжело заболел. Он призывал всех врачей своего княжества, чтобы исцелили его, но ни один не мог его вылечить…»
«Был един народ славянский: и те славяне, что сидели по Дунаю, покорённые уграми, и моравы, и чехи, и ляхи, и поляне, которых теперь называют русь. Для них ведь, первых, для моравов, созданы буквы, названные славянской грамотой; эта же грамота и у руси, и у болгар дунайских…»
Львовская летопись – значительный памятник русского летописания XVI в., содержащий уникальные сведения по истории Древней Руси. Издание 1910—1914 гг. давно уже стало библиографической редкостью. В переосмыслении нуждаются также источники Львовской летописи, что приведет к уточнению наших знаний о бытовании различных летописных памятников в Московской Руси XV в.
В одном из самых известных произведений древнерусской литературы «Домострой» вы найдете советы и наставления на все случаи жизни: от правил поведения в церкви до правил поведения за столом, от отношений между всеми членами семьи до рецепта приготовления пива. Книга красочно иллюстрирована, текст «Домостроя» дополнен пословицами и поговорками, собранными В. И. Далем.
В этот том избранных работ С. Я. Сендеровича включены работы о древнерусской письменности. Большая часть из них посвящена расследованию историософского плана наиболее ранних русских текстов, «Слова о Законе и Благодати» и «Повести временных лет», выявлен их экзегетический характер, ведущий к прояснению глубинного смысла. В древнейшем поэтическом памятнике, «Слове о полку Игореве» реконструируется его связь с восточно- и южнославянским фольклором, что позволяет обновленное чтение текста. Включено также расследование своеобразной истории русского имени Владимир.
Вниманию читателя предлагаются ранее не издававшиеся историко-филологические работы выдающегося ученого Сергея Алексеевича Бугославского (1888–1945), написанные им в последние годы жизни – «Повесть временных лет» (1939) и «Древнерусские литературные произведения о Борисе и Глебе» (1940).
С. А. Бугославский был одним из первых, кто выступил против господствующего в отечественной науке XIX – начала XX вв. «конъектурального метода» критики памятников древнерусской литературы. Именно поэтому он по праву может считаться одним из основателей классической текстологии в России.
Издание настоящих работ имеет целью не только воздать должное памяти талантливого историка и филолога, но и познакомить современного читателя с трудами, представляющими и сегодня научно-практический и методологический интерес.
Софийская вторая летопись представляет собой один из важнейших летописных сводов времени централизованного Русского государства, созданных в первой половине XVI в. Ее текст отражает большое количество летописных памятников предшествующего времени, составлявшихся при дворе московских митрополитов или светских правителей. В составе Софийской второй летописи сохранились некоторые произведения отечественной литературы XV в., в частности сочинения Родиона Кожуха, Афанасия Никитина и другие.
В полном объеме текст Софийской второй летописи публикуется впервые.
Монография посвящена комплексному исследованию поэтики древнерусского воинского повествования в историческом развитии на материале летописных и внелетописных повестей XI–XVII вв. Прослежены основные композиционные компоненты повествования, эволюция стиля, системы художественных средств. Выявлены особенности работы летописцев XV–XVI вв. над ранними воинскими сюжетами.
Исследование адресовано филологам, историкам, культурологам, преподавателям и студентам, всем интересующимся историей русской литературы.
Софийская I летопись старшего извода представляет собой один из важнейших летописных памятников эпохи складывания Русского централизованного государства, созданных при митрополичьей кафедре в середине XV в. Ее текст был положен в основу последующих летописных трудов, составлявшихся при московском великокняжеском дворе, а также и летописей неофициального происхождения.
В полном объеме текст Софийской I летописи публикуется впервые.
В IX–XIV томах новой серии Полного собрания русских летописей переиздается Никоновская летопись – крупнейший памятник русского летописания XVI в., получивший свое название по одному из поздних списков, принадлежавшему в XVII веке патриарху Никону. Переиздание предваряется предисловием Б. М. Клосса, содержащим новое описание рукописей и новейшую библиографию, и заключается избранными главами из монографии Б. М. Клосса «Никоновский свод и русские летописи XVI–XVII веков» (М.: Наука, 1980), в которых описываются рукописи Никоновской летописи и выясняется их происхождение.
В составе 30 тома Полного собрания русских летописей переиздаются два летописных памятника XVI столетия – Владимирский летописец и Новгородская вторая (Архивская) летопись. Издание, осуществленное в 1965 г., давно стало библиографической редкостью. Книга сопровождена новым предисловием, в котором представлен ряд неизвестных ранее сведений по истории создания и бытования рукописей, содержащих эти летописные памятники.
«Во славноем во Нове-граде
Как был Садке́-купец, богатый гость.
А прежде у Садка имущества не было:
Одни были гуселки яровчаты;
По пирам ходил-играл Садке.
Садка день не зовут на почестен пир,
Другой не зовут на почестен пир
И третий не зовут на почестен пир…»
Жемчужины светской литературы русского Средневековья XII – XV вв. Поэтичная «Задонщина» и яростное «Сказание о Мамаевом побоище», душераздирающая «Повесть о разорении Рязани Батыем» и таинственное, полное литературных загадок и тайн «Слово о полку Игореве»…
Их веками переписывали вручную, читали и перечитывали, комментировали и обсуждали. Рукописи их горели вместе с усадьбами и монастырями, и отдельные копии уцелели лишь чудом, чтобы донести до нас не в сухом и равнодушном, а в ярком, эмоциональном, художественном восприятии безымянных по большей части гениев русского слова великую и драматичную историю Руси – с ее феодальными междоусобицами и сложными, неоднозначными отношениями с Великой cтепью, национальной трагедией монголо-татарского ига и великим национальным подъемом, позволившим это иго наконец сбросить.
Произведения, в которых оживает прошлое Руси.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
«Добрынюшке-то матушка говаривала,
Да Никитичу-то матушка наказывала:
“Ты не езди-ка далече во чисто поле,
На ту на гору да Сорочинскую,
Не топчи-ка ты младых змеенышей,
Ты не выручай-ка по́лонов да русскиих,
Не куплись, Добрыня, во Пучай-реке —
Пучай-река очень свирепая,
Середняя-то струйка как огонь сечет”…»
В издании в соответствии с современными принципами археографии публикуется сборник второй половины XV в., традиционно именуемый Летописью Авраамки, который содержит целый комплекс сочинений, имеющих немалое значение для истории русского и белорусско-литовского летописания. Летопись Авраамки ранее публиковалась частями в XVI, XVII и XXXV томах ПСРЛ, однако для настоящего издания полный текст сборника был заново подготовлен к печати по оригиналу, хранящемуся в Отделе рукописей Библиотеки имени Врублевских Академии наук Литвы (F 22–49).
Серия книг представляет собой сборники фрагментов, выбранных из почти 1400 литературных памятников и документов, созданных в славянской и иных этнических системах за последние две тысячи лет, и сгруппированных затем по темам; в каждой из их 155 описываются стороны жизни людей с привязкой к векам по шкале от Р.Х. Общее описание серии книг приведено в Сборнике 1.
Обширный фактографический материал способен удачно дополнить личные электронные библиотеки управленцев, инженеров и учёных, преподавателей вузов и школ, а также учащихся, и не только по предмету история. Сборники могут оказаться полезными художникам, сценаристам, а также всем людям, которые желают составить своё собственное представление об истории своего народа и его предназначении в мире. Аналогов этой серии книг нет.
В Сборнике 2-2 сгруппированы свидетельства Древности с описанием «Обустройства мест проживания»
«Как Владимир князь
да стольнокиевский
Поразгневался на старого казака Илью Муромца,
Засадил его во погреб во глубокиий,
Во глубокий погреб во холодныий
Да на три-то года поры-времени…»
Внеклассное чтение – это важная часть школьного образования, и отнестись к нему стоит серьезно! Чтение не просто развивает ребенка, оно обогащает его внутренний мир, позволяет расти умным, творческим, успешным!
Былины о главных героях русского эпоса – Илье Муромце, Добрыне Никитиче, Алеше Поповиче, – а также Киевского и Новгородского циклов рекомендованы к прочтению в 7-м классе.
Они держали на богатырских плечах небо, сражались против полчищ Атиллы и вели род от древнего скифского корня.
Они рубили поверженных врагов в куски и делали чаши из человеческих черепов, совершали ритуальные самоубийства и хоронили павших по языческому обряду.
Подлинные РУССКИЕ БОГАТЫРИ ничуть не похожи на те приукрашенные сусальные образы, что предстают в современных «политкорректных» пересказах. Это не «христолюбивое воинство», каким пыталась их представить Церковь, а грозные ВОЛХВЫ ВОЙНЫ, титаны, оборотни и полубоги, последние герои арийского пантеона, наследники великой языческой эпохи, когда Русские люди на равных спорили с богами и ни перед кем не преклоняли колен!
Эта книга – новый взгляд на богатырское прошлое Руси, сенсационное переосмысление русских былин, неопровержимое доказательство их языческого происхождения, разгадка древних кодов и тайных иносказаний.
«Повесть временных лет» – наиболее ранний из дошедших до нас летописных сводов. Относится к началу XII веку. Свод этот известен в составе ряда летописных сборников, сохранившихся в списках, из которых лучшими и наиболее старыми являются Лаврентьевский 1377 г. и Ипатьевский 20-х годов Х V. Летопись вобрала в себя в большом количестве материалы сказаний, повестей, легенд, устные поэтические предания о различных исторических лицах и событиях.
Традиция приписывает авторство «Повести временных лет» монаху Киево-Печерского монастыря Нестору, жившему в XI начале XII веках.
Вашему вниманию предлагается сборник древних российских стихотворений собранных Киршей Даниловым.
Сборник Кирши Данилова – первое в истории русской литературы собрание памятников устного народного творчества – былин, исторических песен, скоморошин.
В книгу вошли произведения древнерусской литературы, которые изучаются в школе. «Повесть временных лет» – выдающийся памятник древнерусского летописания. Автор «Повести» монах Нестор, основываясь на летописях, рассказывает о возникновении Руси, деяниях князей, обычаях племен и многом другом. «Поучение Владимира Мономаха» – произведение светского характера, описывающее образ идеального правителя, мудрого и справедливого.
В «Слове о полку Игореве» повествуется о неудачном походе в 1185 году на половцев Новгород-Северского князя Игоря Святославича. Описывая этот поход, автор размышляет о судьбах Русской земли.
«Повесть о разорении Рязани Батыем» посвящена трагедии Рязанской земли, на которую обрушился первый удар Батыя в 1237 году. В сборник включены также «Сказание о Борисе и Глебе», «Сказание о житии Александра Невского», «Повесть о Петре и Февронии Муромских».
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Иоасафовская летопись – оригинальный памятник московского летописания первой четверти XVI в. Этот сохранившийся в единственном списке исторический источник объединяет в себе сведения предшествующих московских и общерусских летописных сводов второй половины XV – начала XVI в. Иоасафовская летопись сохранила ряд уникальных известий по истории Москвы, ее пригородов и сельской округи. При этом она является важным источником, отражающим различные этапы формирования Русского государства, его внешней и внутренней политики в 1437—1520 гг. Иоасафовская летопись была одним из главных источников общерусского Никоновского летописного свода, составленного в митрополичьем скриптории под руководством митрополита Даниила Рязанца во второй половине 1520-х – начале 1530-х гг. Основной текст Иоасафовской летописи сохранился в единственном списке, имеющем редакторскую правку и дополнения, написанные рукой митрополита Даниила. Позднее эта рукопись принадлежала митрополиту Иоасафу (Скрипицыну; † 1555), обладавшему богатой по р…
Парадоксальное название книги «Древнерусская литература как литература» поясняется в подзаголовке: «О манерах повествования и изображения». Имеется в виду изучение выразительности, изобразительности и образности изложения в древнерусских литературных памятниках XI–XVII вв. Книга состоит из 26 очерков, которые расположены по хронологии произведений, – от старейших апокрифов до «Повести о Еруслане Лазаревиче» по списку 1710-х годов.
Книга предназначена, как определил один аспирант, – «для тех, кто привык читать книги».
Сказания и легенды о богатырях в Древней Руси, об их жизни и дружбе, подвигах и походах, о битвах с врагами и славных победах. Впервые в одной книге собраны сказания обо всех богатырях, и показан их ранг среди остальных – старшие, младшие, заезжие, новгородские… Это не только Илья Муромец, Святогор и Добрыня Никитич, но и Садко, Василий Буслаев, Михайло Поток, Дунай Иванович, Ставр Годинович, Микула Селянинович, Аника-воин, богатыри известные и неизвестные.
Древние былины изложены доступным и образным языком, понятным даже совсем юным читателям. Иллюстрации Игоря Беличенко украшают книгу. Рекомендуется всем, кто любит сказки и легенды, историю и литературу.
Былины в пересказе русского ученого и журналиста XIX века Н. И. Надеждина просты для восприятия и понятны даже самым маленьким слушателям. При этом они сохранили дух и образы, поэтический колорит и богатство русской народной поэзии.
Былины перенесут Вас во времена давно минувшие, в особый мир – мир витязей и богатырей, неслыханных геройских подвигов, сил могучих, не знающих удержу. Они научат любить Родину, откроют силу и недюжинный ум, доблесть и отвагу русского народа.
В настоящее издание включены все былины, изучаемые в средней школе.
Содержание
Вольга Святославич
Вольга Святославич и Микулушка Селянинович
Святогор
Встреча Святогора с Ильею Муромцем
Дунай Иванович
Илья Муромец
Илья Муромец под Черниговом
Илья Муромец и Соловей-разбойник
Застава богатырская и встреча Ильи Муромца с Жидовином
Илья Муромец и Идолище поганое
Ссора Ильи с князем Владимиром
Борьба Ильи Муромца с Калином-царем
Три поездки Ильи Муромца
Добрыня Никитич
Женитьба Алеши Поповича на Настасье Микуличне
Алеша Попович и Тугарин
Ста…
Книга является собранием монографий и статей, посвященных русской истории, литературе, искусству, общественной мысли XI—XVIII вв.
Основу сборника составляют работы сотрудников отдела древнеславянских литератур ИМЛИ им. А. М. Горького РАН и участников семинара Общества исследователей Древней Руси, представляющие различные научные школы и направления.
Книга адресована в первую очередь подготовленным читателям – ученым-медиевистам, преподавателям вузов, аспирантам и студентам-филологам, историкам, искусствоведам.
СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ с участием Евгения Киндинова и Елены Кореневой
Дошедшее до нас через века «Слово о полку Игореве» рассказывает о походе на половцев храброго князя Игоря Святославича. Это героическое и, вместе с тем, лирическое произведение, пронизанное глубоким чувством любви к земле русской, наверняка найдет отклик в Вашей душе.
В нашей аудиопостановке использованы самые известные переводы «Слова о полку Игореве». Прикоснитесь к самому известному и самому загадочному памятнику древнерусской литературы.
«Взял Садко свои гусельцы яровчатые, пошёл к Ильмень-озеру. Сел на берегу на синь-горюч камень и ударил в струны звонкие, завёл напев переливчатый. Играл на берегу с утра день до вечера. А на закате красного солнышка взволновалось Ильмень-озеро. Поднялась волна, как высокая гора, вода с песком смешалася, и вышел на берег сам Водяной – хозяин Ильмень-озера. Оторопь гусляра взяла. А Водяной сказал таковы слова:
– Спасибо тебе, Садко-гусляр новгородский! Было у меня сегодня столованье-гулянье, почестей пир. Веселил ты, потешал гостей моих. И хочу я тебя за то пожаловать!»
Так начинается одна из самых востребованных русской культурой (фильмы, оперы, балеты, театральные постановки) былина. Но это только начало, слушайте, что будет впереди! Вас ждет увлекательное приключения и путешествие Садко на земле и на море!
Так же в сборник вошли самые интересные былины земли Русской!
Содержание
Алёша Попович и Тугарин
Илья Муромец и Калин Царь
Илья Муромец и Соловей разбойник
Исцеление Ильи Муромца
Садко
"Хрестоматия 3 класс" (3 диска) составлен в соответствии со школьной программой. Содержит произведения русского фольклора, русской и зарубежной классики детской литературы. Позволяет в доступной форме ознакомиться с литературными произведениями. Помогает освоить правильное, литературное произношение слов. Увеличивает словарный запас школьника. Помогает учиться читать.
Содержание
Пословицы и поговорки:О Родине, О работе, О дружбе, Об учении;
Колыбельные, Скороговорки,
Песни: Валенки, «Бояре, мы к вам пришли…»;
Сказки:Барин–слуга, Барские гуси, Белая уточка, Большой дом из одного кирпичика, Брито–стрижено, Во лбу солнце, на затылке месяц, по бокам звезды, Добрый поп, Дорогой обед, Жена–доказчица, Знахарь, Как муж отучил жену от сказок, Морока, Неумелая жена, Неумойка, Скорый гонец, Соль, Стоит река вся из молока, берега из киселя, Фомка–шут, Хрустальная гора, Царевна – змея, Шесть братьев – все Агафоны, Ямщик и купец;
Былины: Исцеление Ильи Муромеца, Илья Муромец и Калин-царь, Илья Муромец и Соловей-ра…
Книга посвящена одному из самых необычных и трудных для изучения памятников средневековой южнославянской книжности, за которым еще со времени И. В. Ягича утвердилось значение одного из главных источников сведений о книжной и книжно-языковой культуре православных славян в эпоху Средневековья.
Основной предмет исследования, имеющего ярко выраженный междисциплинарный характер, – представления Константина Костенецкого о происхождении, природе и достоинстве церковнославянского языка и письменности. Подробно обсуждаются вопросы об отношении этих представлений к византийско-православной культурной традиции в целом и к доктрине и практике византийских и славянских исихастов XIV в., в частности. Приводится целостный очерк жизни и творчества Константина Костенецкого в контексте византийско-славянской истории и культуры в период утверждения османского владычества на Балканах.
Книга рассчитана на специалистов в области истории, истории культуры и истории литературно-книжного языка в ареале Slavia Orthodoxa в эпоху Ср…
Юмор и сатира занимали значительное место в жизни русских людей во все времена: скоморошины, театр Петрушки, медвежья потеха, раёк, народные сатирические спектакли, анекдоты, докучные сказки – все эти фольклорные произведения на протяжении веков развлекали и стар и млад. Выдающиеся исследователи народного творчества сохранили его образцы, благодаря чему мы имеем возможность познакомиться с ними.
В книге собраны произведения сатирического фольклора, а также загадки, припевки и бывальщины про персонажей славянской мифологии – домовых, леших, кикимор, записанные в XIX веке такими известнейшими фольклористами, как А. Афанасьев, С. Максимов, А. Гильфердинг, и другими.
«В славном городе во Муроме,
Во селе было Карачарове,
Сиднем сидел Илья Муромец, крестьянский сын,
Сиднем сидел цело тридцать лет.
Уходил государь его батюшка
Со родителем со матушкою
На работушку на крестьянскую.
Как приходили две калики перехожие
Под тое окошечко косявчето…»
Необходимость репринтного воспроизведения издания «Истории о Казанском царстве» – историко-публицистической повести и выдающегося памятника русской культуры XVI века (известного также как «Казанская история», «Сказание о царстве Казанском», «Повесть о Казанском царстве»), – подготовленного Г. З. Кунцевичем в 1903 г., связана с его библиографической редкостью при сохраняющемся научном значении. Публикация учитывает последующие историко-текстологические исследования, базирующиеся на введенных в научный оборот новых списках, современных взглядах на происхождение и историю текста, новых классификациях списков. Уточняется датировка опубликованных списков, их современное местонахождение.
Данный том представляет собой репринтное воспроизведение текста так называемой Летописи Авраамки по изданию XVI тома Полного собрания русских летописей 1889 года, которое дополнено новым предисловием Б. М. Клосса.
Книга "Лазоревы Очи" - это сборник стихотворений, посвященных образам русского народного творчества и художественно переосмысленным событиям средневековой, новой и новейшей истории России; публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации