ТОП-50 лучших книг в жанре Литературные журналы
bannerbanner

Литературные журналы - ТОП 50 лучших книг

Отображать сначала: популярныеновыеТОП лучших книг
Журнал «Юность» №03/2019
4
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года.
Журнал «Юность» №12/2019
3
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года.
Журнал «Юность» №10/2019
4
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года.
Журнал «Юность» №07/2019
4
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года.
Журнал «Юность» №01/2019
3
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года.
Журнал «Юность» №06/2019
3
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года.
Журнал «Юность» №05/2019
3
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года.
Журнал «Юность» №04/2019
4
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года.
Журнал «Юность» №02/2019
5
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года.
Журнал «Юность» №08/2019
5
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года.
Notos 03 – Ölmeden Önce Okunması Zorunlu 40 Kitap (Notos’un 1. Büyük Soruşturması)
4
• Karin Karakaşlı ile Ermeni edebiyatı ve öykü üstüne söyleşi. • “İlk Türkçe roman” Akabi Hikâyesi • Yaşar Kemal’in seçtikleri Notos’un bu sayısında sağlam bir düşünsel temelden çıkan, içinde yaşadığımız kültürün yakınlıklarını, eğilimlerini ortaya çıkaran ve bizim dünya edebiyatıyla aramızdaki ilişkinin kaldıraçlarını saptayan bir soruşturma yer alıyor. 74 seçici 405 kitap önerdi. En fazla önerilen 40 kitap sıralandı. Tarihe iz bırakmak için. Alice Walker’ın bir öyküsü ve “Amerika’da Siyah Kadın Yazar Olmak” adlı yazısı da bu sayıda. Nisan-Mayıs 2007
Notos 88 - Marcel Proust
4
• Cem Akaş ile söyleşi: “Editör ciddiye alınmaktan başka bir şey istemez.” • May Sarton: Bir Romanın Tasarımı Notos yaptığı bütün yazar dosyalarını kalıcı bir kaynağa dönüştüren anlayışıyla bu sayısında doğumunun yüz ellinci yılını kutladığımız Fransız yazar Marcel Proust’a yöneliyor. Proust’un Kayıp Zamanın İzinde romanlarını okumaya başladığımız zaman her ânı birçok başka âna dönüştüren büyük bir zenginlikle karşı karşıya olduğumuzu görürüz. Notos’un Marcel Proust’un sadece romanlarını değil denemelerinden mektuplarına tüm anlatılarını mercek altına alarak bu zenginliği göstermeyi amaçladığı dosyada Nedret Öztokat Kılıçeri, Zeynel Kıran, André Gide, Ayşe Eziler Kıran, Rainer Maria Rilke, Çağatay Yılmaz, Bülent Çağlakpınar, Selin Gürses Şanbay, Thierry Laget ve Sophie Basch’ın yazıları; Onur Aşkın, Virginia Elena Patrone ve Özge Ekmekçioğlu’nun desenleri yer alıyor. Notos’un bu sayısında bugüne kadar farklı yayınevlerinde editör, yayın yönetmeni, yayın danışmanı, yayın yönetmeni yardımcısı olarak çalışa…
Notos 66 - Ursula K. Le Guin
3
• China Miéville: “Alegori kendi sınırlarını ihlal ettiği sürece ilgi çekici.” • Hélène Cixous: “Kör Yazmak” • Michel de Certeau: “Ölünün Yeri ve Okurun Yeri” • Yazarın Fırçası: André Breton, Vladimir Mayakovski, Wyndham Lewis Edebiyatımızın önde gelen dergilerinden Notos, yaptığı bütün yazar dosyalarını kalıcı bir kaynağa dönüştüren anlayışıyla bu sayıda Ursula K. Le Guin’e yöneliyor. “Bilimkurgu ve fantazi kaçış edebiyatıdır.” Ursula K. Le Guin işte bu ezberi bozar. Bilimkurgu ve fantazinin başka dünyalarının, gerçekçi rüyalarının şimdiye ve buraya dair eleştirel ve yaratıcı gücünü gösterir. Le Guin için “dünyalar yaratmak”, dünyaları çoğaltmak gerçekliğin tek olmadığını göstererek politik bir eylemde bulunmaktır. Onun eserlerinde başka gezegenlere, âlemlere, kültürlere yapılan yolculuklar ben ile başkası arasında aşılmaz sanılan duvarlara kapılar açar. Ev ancak yolculuğun yabancılığıyla ya da yabancının konukluğuyla ev haline gelir. Bugünkü siyasal, toplumsal yapıların ve yaşantının böylesine boğucu o…
Notos 62 - En Önemli 100 Çeviri
3
• Cem Akaş: “Zanaatı öğrenmeden sanat yapmaya inanmıyorum.” • Judith Butler: “Sorgulama endişesiyle yaşamak.” • Maurice Blanchot: “Çeviri Yapmak” • Woody Allen ile Master Class • Yazarın Fırçası: Goethe – Hermann Hesse – Günter Grass Edebiyatımızın önde gelen dergilerinden Notos, her yıl farklı bir konuda düzenlediği geleneksel yıllık soruşturmalarının on birincisinin sonuçlarını Şubat-Mart, 62. sayısında açıkladı. Bu yılki soruşturmanın konusu: En Önemli 100 Çeviri. Yayıncılık dünyamızda her yıl daha çok kitap yayımlanıyor. Yukarı doğru çıkan bu eğrinin itici güçlerinden biri de öteki dillerde yayımlanan kitapların çevirileri. Yayımlanan kitapların yarıdan çoğunu onlar oluşturuyor. Bunun bir benzeri belki bir başka ülkede yok. Demek ki çok sayıda çeviri yapılıyor ve yayımlanan çevirilerin niteliği da soru işaretleri barındırıyor. Oysa okur, en iyi ve önemli çevirilerin hangileri olduğunu merak ediyor. Notos’un 11. soruşturması, 279 yazar ve çevirmenin yer aldığı önemli bir kamuoyunun seçimlerini yansı…
Литературный журнал «Ситуации»
5
В коллективный сборник вошли реальные истории, жизненные ситуации, рассказанные или пересказанные современными авторами. Это автобиографические зарисовки и воспоминания, очерки о животных, борцовские байки и мистические были, а также рассказы о времени ВОВ и сражении на Халхин-Голе. Как и сама жизнь, сборник сочетает произведения юмористического жанра и драматические переживания о смерти, одиночестве, предательстве, обидах и недопонимании.
Литературный журнал «Будни»
5
Литературный сборник знакомит с произведениями девяти современных авторов. Это небольшие зарисовки и миниатюры о будничной жизни. Однако в каждом повествовании есть определённый жизненный урок, полезный для любого из нас. И как точно заметил английский писатель Нил Гейман, сравнивая небольшие рассказы с путешествиями на край света, «после которых вы все равно успеваете вернуться к обеду». Приятного путешествия!
Журнал «Юность» №09/2019
4
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года.
Журнал «Юность» №11/2019
5
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года.
Иностранная литература №02/2025
5
«Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков. Читайте в номере:Сьюзен Сонтаг. Разбор полетов. Рассказ. Перевод с английского Евгении ЛевушкинойРоман Хонет. Тихие псы. Стихи. Перевод с польского и вступление Сергея МорейноЮрий Цветков. Черчилль – писатель, историк и ораторНора Барнакл. «Поверь, я всегда буду твоей…». Письма к мужу. Перевод с английского и комментарии Сергея ДиваковаМихаил Горелик. «Бай мир бисту шейн» и ее детиАнна Матвеева. Книги в пустыне и многое другое
Иностранная литература №01/2025
3
«Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков. Читайте в номере: Кеннет Грэм. Приключение поросенка Берти. Перевод с английского и вступление Георгия ВелигорскогоХарпер Ли. Мое Рождество. Перевод с английского Алёны ХохловойЭдит Несбит. Пудинговая компенсация. Глава из книги «Бэстейблы в погоне за удачей». Перевод с английского Даши СиротинскойСтихи македонских поэтов. Перевод с македонского и вступление Ольги ПанькинойЮджин Филд. Избранные стихотворения. Перевод с английского и вступление Александра ВасинаСказки народов Балтии. Перевод с латышского и литовского Елены Печерской. и многое другое
Журнал «Юность» №01/2025
3
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Зимнее время. Нелюбовь
5
Книга пронзает сердце читателей своей актуальностью и правдой; о глубинном смысле жизни, её злободневностью и лёгким шармом таланта. В издание вошли свежие стихотворения, напечатанные в одном эл. журнале, а также новые стихи, вышедшие из-под "пера" русского поэта. Строки и рифмы из предыдущей книги (опубликованной два года назад) были услышаны автором от популярных певцов новейшей эстрады, что заставило поэта продолжить творческий процесс; дабы музыкальное искусство в нашей стране было ещё краше...
Могучий Русский Динозавр №5 2024 г.
5
В начале было Чтиво. Затем родился Русский Динозавр. Вместе они плечом к плечу стоят на защите современной малой прозы, публикуя для вас исключительные произведения. Перед вами пятый выпуск ежегодника: двенадцать избранных публикаций, двенадцать авторов под одной обложкой – итог двенадцати месяцев работы литжурнала. Выпуск также включает рассказ победителя четвёртого сезона конкурса рок-прозы «Гроза» радио Овердрайв. Держись, читатель, ибо Русский Динозавр воистину могуч! Содержит нецензурную брань
Журнал «Юность» №10/2024
3
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Журнал «Юность» №11/2024
3
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Российский колокол № 4 (48) 2024
3
Новый номер журнала «Российский колокол» не совсем обычный. Начинается он с прозы. Но с прозы сатирической и метафорической. Необычное начало призвано заинтересовать читателя, подготовить его к прочтению романа, который будет публиковаться в трёх выпусках. Главные темы номера – поиск правды, любви, обретения себя в этом мире. Не станет исключением и поэзия, открывающая новых самобытных авторов и авторов заслуженных, но с несколько необычной стороны. Критика в этом номере получилась особенно «зубастой», а публицистика – несколько ностальгической. Также читателей ждут интервью о литературе и размышления о том, как воспитать в ребёнке интерес к чтению. Номер получился интересным, ярким – и ждёт своих читателей.
Журнал «Юность» №12/2024
3
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Notos 52 - Bilge Karasu
4
• Ayşegül Devecioğlu: “Edebiyatla anlatmak eşsiz bir yol…” • Tom McCarthy: “Serge, Leopold Bloom gibi…” • Henry Miller: “Yazma Üzerine Düşünceler” • Reşat Nuri Güntekin’in Yayımlanmamış İki Hikâyesi: “Bayram Efendi’nin Günahı” – “Geçim Meselesi” Edebiyatımızın önde gelen dergilerinden Notos, yaptığı bütün yazar dosyalarını kalıcı bir kaynağa dönüştüren anlayışıyla bu sayıda Bilge Karasu’ya yöneliyor. Bilge Karasu, çağdaş Türkçe edebiyatın benzersiz burçlarından. Çoğu kez anlaşılması zor. Gene de yeniden okunmaktan vazgeçilmeyen. Onun yazdıkları hem bir anahtar olan diline bakarak hem o dilin Bilge Karasu’nun gördüğü ayrıntıların derinliğine nasıl işlediğine bakarak okunmalı. Dosyada Ani Ceylan Öner, Mustafa Arslantunalı, Murat Yalçın, Jale Özata Dirlikyapan, Bahri Vardarlılar, Semih Gümüş’ün yazıları yer alıyor. Tuncer Erdem de Karasu’nun “Derinde Kör Balık Mavisi” adlı şiirine yaptığı desenlerle dosyaya katkıda bulunuyor Notos’un bu sayısında Ayşegül Devecioğlu ile yapılmış bir söyleşi yer alıyor. Ayşe…
Notos 91 - En Önemli 40 Bilimkurgu Romanı
5
• Selahattin Demirtaş ile söyleşi: “Doğası gereği muhaliftir sanat.” • Çevirmen Diyalogları: Aslı Takanay ve Günay Çetao Kızılırmak • Margaret Atwood: Bilimsel Romans Notos her yıl farklı bir konuda düzenlediği geleneksel yıllık soruşturmalarının on altıncısının sonuçlarını Mayıs-Haziran, 91. sayısında açıkladı. Bu yılki soruşturmanın konusu edebiyat türleri arasında son yüzyılda gitgide öne çıkan bilimkurgu türünde yayımlanmış romanlarla ilgili. Soruşturmanın sonunda ortaya bütün meraklıları için bakılacak, izlenecek, değerlendirilecek bir liste, bir kılavuz çıktı. Bilimkurgu edebiyatının son yüzyılından biraz daha uzun geçmişini kapsayan En Önemli 40 Bilimkurgu Romanı soruşturması 315 yazar, araştırmacı, çevirmen, editör, illüstratör ve biliminsanının yer aldığı önemli bir kamuoyunun seçimlerini yansıtıyor. Dosya kapsamında James Gunn, Margaret Atwood, Sevin Okyay, Barış Müstecaplıoğlu ve Özgür Tacer’in yazıları; Vuslat Çamkerten, Virginia Elena Patrone ve Hazal Kırımlı’nın desenleri yer alıyor. Notos’…
Notos 90 - Çeviri Sorunları
4
• Bahtiyar Özgür Sarıoğlu ile söyleşi: “İnsan iyi verilmiş bir fizik dersiyle analitik düşünmeyi gerçek anlamda kavrayabilir.” • Irene Vallejo: Seni Bir Kitap Gibi Okuyorum • Elif Refiğ: Biberyan: Bir Mizaç Meselesi Notos Mart-Nisan, 90. sayısında yayıncılık ve edebiyat dünyamızın en önemli sorunlarından birini, Çeviri konusunu ele alıyor. Türkiye’de bir yıl içinde yayımlanan kitapların yarısının çeviri olduğu düşünülürse onca çevirinin niteliğini, edebiyat çevirisinin ve çevirmenlerin sorunlarını irdelemek gerektiğine inanan Notos’un hazırladığı dosyada Ülker İnce, Celâl Üster, İlknur Özdemir, Seçkin Selvi, Saliha Nilüfer, Işık Ergüden, Armağan Ekici, Tomris Uyar, Süleyman Doğru, Tahsin Yücel, Savaş Kılıç, Sabri Gürses ve Hulki Aktunç’un yazıları; Selçuk Demirel, Virginia Elena Patrone ve Hazal Kırımlı’nın desenleri yer alıyor. Notos’un bu sayısında 2007 yılında Türkiye’den on dört fizikçinin neredeyse tüm makalelerinin intihal ürünü olduğunu ortaya çıkaran ODTÜ’lü ekipte yer alan Prof. Dr. Bahtiyar Özg…
Notos 40 - İslamcılık, Muhafazakârlık, Modernizm
3
• Yazarlar nasıl geçiniyor? • Müge İplikçi: “Yazı pusulamdaki ‘kuzey’: İstanbul.” • Firat Cewerî: “Avluda biten ot acıdır.” Edebiyatımızın önde gelen dergilerinden Notos’un Haziran-Temmuz, 40. sayısının kapak konusu, İslamcılık, Muhafazakârlık, Modernizm başlığını taşıyor. Kültürün toplumu bölen bir bütün dünya oluşunun anlaşılmayı gerektirdiği bir gerçek. Burada hem bir bütünden söz ediyoruz hem de onu bir araya gelerek oluşturan parçalardan. Ayrı ayrı yaşanan bu parçalar, hiç kuşku yok ki içinde yaşadığımız atmosferi oluşturuyor. Notos bu kez, İslamcı, Muhafazakâr, Modernist anlayışlar arasında kalan edebiyat kültürünü tartışıyor. Notos’un bu sayısı, birbirini anlamakta güçlük çeken dünyalara, özellikle bir yakadakine ışık tutmayı amaçlıyor. Dosyanın yazarları Hasan Bülent Kahraman, Sadık Yalsızuçanlar, Necip Tosun, Ömer Lekesiz, Ayşe Çavdar, Besim F. Dellaloğlu, İrvin Cemil Schick. Notos’un bu sayısında Müge İplikçi ve Firat Cewerî ile yapılmış iki söyleşi yer alıyor. İlk kitabından bu yana hem kendi …
Notos 47 - Julio Cortázar
5
• Murat Gülsoy: “Etkileyebilmek için etkilenmek.” • Samuel Beckett: “Ben bilmemeyle, güçsüzlükle çalışırım.” • David Foster Wallace, “Bu Su” Edebiyatımızın önde gelen dergilerinden Notos, yaptığı bütün yazar dosyalarını kalıcı bir kaynağa dönüştüren anlayışıyla bu sayıda Julio Cortázar’a yöneliyor. Bu yıl Cortázar’ın 100. yılı. Dünyanın pek çok ülkesinde, bu büyük yazar için çeşitli çalışmalar yapılıyor, etkinlikler düzenleniyor. Cortázar ayrıca Latin Amerika edebiyatının belki de en sıra dışı, en benzersiz yazarı. Üstelik zor metinlerin yazarı. Anlaşılması için kapıların aralanmasına gerek var. Notos bu sayısında Türkçeye pek çok kitabı çevrilmiş olan Julio Cortázar okumalarına yardımcı olmayı da amaçlıyor. Dosyada Adnan Özer, Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa, Gabriel García Márquez, Semih Gümüş, Jorge Luis Borges, Isabel Alvarez Borland ve Patrizia Bittini’nin yazıları yer alıyor. Ayrıca Cortázar’ın Türkçede ilk kez yayımlanan “Buradan Geçen Biri” adlı öyküsü Ayşe Nihal Akbulut çevirisiyle; Seksek r…
Notos 28 - Oğuz Atay
5
• İnci Aral: “Yazmak hayatı değiştirmeyi amaçlar.” • Muammer Kırdök: “Edebiyat ürkütücü alanlara el atmamız sağlıyor.” • Erich Fromm’un, Bin Dokuz Yüz Seksen Dört için 1961’de yazdığı bir Sonsöz, Celâl Üster’in çevirisiyle • Yayıncılık Sektörünün 2010 Yılı ve Geleceği Edebiyatımızın önde gelen dergilerinden Notos, Haziran-Temmuz, 28. sayısının kapak konusunu Oğuz Atay’a ayırdı. Oğuz Atay, çağdaş Türk romanının olağan akışını bozan, romanın başka bir biçimde yazılması gerektiğini gösteren ve değeri geç anlaşılmış bir yazar. Ne ki, sonunda Tutunamayanlar romanıyla birlikte öylesine yüksekte bir yere kondu ki, gene tam anlamıyla değerlendirilememeye başladı. Roman sanatımızı dönüştürdüğü kuşkusuz; roman, Tutunamayanlar’dan sonra artık daha farklı biçimde yazılacaktı. Her zaman saklanıp kaynak olarak kullanılacak bu dosyada A. Ömer Türkeş, Murat Gülsoy, Handan İnci, Ekrem Işın, Süha Oğuzertem, küçük İskender, Hande Öğüt, İnan Çetin, Kaya Genç ve Erdinç Akkoyunlu’nun yazıları yer alıyor. Semih Poroy’un büyük …
Notos 21 - Hayvan Hakları
3
• Faruk Duman: “Çünkü anlatacak hikâye kalmamış.” • Enis Batur, “Ağaç” • Murathan Mungan, Kâğıt Gemiler • Louis-Ferdinand Céline: “Değer taşıyan tek hikâye bedelini ödediğinizdir.” Notos bu sayısındaki kapak konusuyla ilk kez edebiyatın bu denli dışına çıkıyor. Hayvanların kötü davranışlara uğradığı ve hayvan katliamlarının yapıldığı bir dünyada yaşıyoruz. Yalnızca ABD’de, yemek için yılda 10 milyar hayvan öldürülüyor. Fokların yüzde 42’sinin derisi canlı canlı yüzülüyor. Mezbahalarda endüstriyel katliam yaşanıyor. Notos’un “Sunuş” yazısında, hayvan hakları savunuculuğunun niteliğini yükseltmek, kendince bir katkıda bulunmak için bu dosyanın hazırlandığı belirtiliyor. Hayvan Hakları Federasyonu başkanı Ahmet Kemal Şenpolat, Yedikule hayvan barınağı gönüllülerinden Tolga Öztorun ve Ömer Madra ile yapılan söyleşilerin yanı sıra, veteriner hekim İsmet Çolakel, Cem Dizdar ve Steven Best’in yazıları yer alıyor. Faruk Duman, A. Ömer Türkeş ve Umut Y. Karaoğlu’nun yazıları da konuya edebiyat ekseninden bakıyor…
Иностранная литература №12/2024
5
«Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков. Читайте в номере: Деймон Раньон. Пять рассказов. Перевод с английского Михаила ГребневаРамон дель Валье-Инклан. Светочи богемы. Перевод с испанского и вступление Артема СеребренниковаДжон Кольер. Три рассказа. Перевод с английского Александра Ливерганта«Спросили люди как-то у пророка…» Болгарская эпиграмма. Перевод с болгарского Наума ГребневаБеатрис Сарло. Принцесса не печалится. Эссе. Перевод с испанского Ольги КулагинойРежис Мессак. Нова Стаханова. Притча из правоверного Нового Евангелия. Перевод с французского Валерия КисловаНемецкие афоризмы. Переводы с немецкого Андрея Лаврухина, Натальи Перовой, Александры Логиновой и многое…
Notos 10 - İyi Bir Kitaplık Nasıl Kurulur?
3
• İyi bir kitaplık nasıl kurulur? • Yaşar Kemal’in bilinmeyen öyküsü • ekşi sözlük kültürü İki aylık edebiyat dergisi NotosÖykü’nün Haziran’da yayımlanan 10. sayısının kapak konusu, İyi bir kitaplık nasıl kurulur? başlığını taşıyor. Kitapla, okumakla, edebiyatla doğrudan ilgili bölüm, Murat Belge, Faruk Duman, Şavkar Altınel, Oğuz Demiralp, Mehmet Ulusel’in yazıları ve Doğan Hızlan, Nüket Esen, Turgut Çeviker’in “iyi bir kitaplıkta bulunması zorunlu yirmi kitap” önerilerinden oluşuyor. NotosÖykü’nün Haziran sayısının ikinci konusu ekşi sözlük kültürü. Yeni bir gençlik kültürü olarak değerlendirilen ekşi sözlük kültürü, içerden ve dışarıdan yazarların yorumları ve görüşleriyle, olumlu ve olumsuz yanlarıyla değerlendiriliyor. Derginin bu sayısının söyleşileri de Zeki Demirkubuz ve Özcan Karabulut ile. Zeki Demirkubuz sinema ve edebiyat ilişkisiyle kendi sinema anlayşışını anlatıyor. Özcan Karabulut ile söyleşinin asıl konusu da, yazarın yeni yayımlanan Amida, Eğer Sana Gelemezsem romanı çevresindeki olas…
Notos 39 - Sabahattin Ali
3
• Reha Erdem: “Canın acıya acıya gitmek. Her bulma bir çöküş.” • Bir Belge: “Dönüp geçmiş bir soruşturmaya bakarken.” – Murathan Mungan Edebiyatımızın önde gelen dergilerinden Notos, yaptığı bütün yazar dosyalarını kalıcı bir kaynağa dönüştüren anlayışıyla bu sayıda Sabahattin Ali’ye yöneliyor. Edebiyatımızın klasik dönemiyle modern zamanları arasındaki en sağlam köprülerden olan Sabahattin Ali gerçekçi anlayışını unutulmaz kişilere odakladı. İnsanların içinden çıkılması zor hayatlarını anlatırken psikolojilerine de değer verdi. Kendini sürekli yenileyen bir yazar oldu. Öldürüldüğünde daha kırk bir yaşındaydı. Karanlık devlet entrikalarıyla yok edilmek istendi. Bugün artık kitapları çok okunan yazarlar arasında ilk sıralarda bulunan Sabahattin Ali’nin değeri yaşadığı yıllarda da anlaşılmıştı. Notos’un, Sabahattin Ali okumalarına katkıda bulunmak için hazırladığı dosyaya A. Ömer Türkeş, Behçet Çelik, Alper Akçam, Haydar Ergülen, Hülya Soyşekerci, Ekrem Işın, Atilla Birkiye, Deniz Gündoğan yazılarıyla katk…
Notos 83 - İçimizdeki Zaman
5
• Şavkar Altınel: “Gözümde görkemli ve büyülü olan romandı.” • Mikaël Gómez Guthart ve Ariana Harwicz: Dilin Firarları, Çevirinin Coğrafyaları • Andrew Hui: Aforizmalara Övgü • Javier Cercas: Koronavirüs Karşı Raporu • Zeynep Bengü: Berthe Morisot – Empresyonist Bir Kadının Özgürleşmesi Edebiyatımızın önde gelen dergilerinden Notos, her yıl bir sayının kapak konusunu bir yazar editöre teslim ediyor. Notos’un bu yılki konuk editörü yazar, çevirmen ve psikanalist Nilüfer Güngörmüş. Dosya konusunu İçimizdeki Zaman olarak belirleyen Nilüfer Güngörmüş, sunuş yazısında, “Kendilik hissimizin ve yaratıcılığın ana bileşeni olan ‘içsel zaman’ deneyimi üzerine birlikte düşünmeyi amaçladık,” diyor, “Edebiyat, felsefe, psikanaliz, sanat gibi farklı disiplinlerden gelen yazarlar ve sanatçılar olarak zamanla ilişkimizi irdelemeye çalıştık.” Dosyada Nilüfer Güngörmüş, Enis Batur, Kaan H. Ökten, Yavuz Erten, Sema Kaygusuz, Melis Tanık Sivri, Ohannes Şaşkal ve Ercan Kesal’ın yazıları, Sandra Çavdar’ın resimleri, Virg…
Notos 80 - Yüzyılın 40 Oyunu
5
• Charles E. May: Öyküler Neden Vazgeçilmezdir ve Neden Pek Az Okunur • Semih Gümüş: Düzyazının Değiştiği Anlar • Zeynep Bengü: Sade Bir Ruh, Görkemli Bir Ressam: Séraphine Louis • Atilla Birkiye: Hayattan Sayfalar ve Kusturica Edebiyatımızın önde gelen dergilerinden Notos, her yıl farklı bir konuda düzenlediği geleneksel yıllık soruşturmalarının on dördücüsünün sonuçlarını Şubat-Mart, 80. sayısında açıkladı. Bu yılki soruşturmanın konusu, tiyatro dünyasının dışındaki herkesin büyük ölçüde ilgi alanı dışında kalan oyunlar. Oyun metnini bir edebiyat türü olarak öne çıkarma düşüncesi, hem okurların nitelikli metinlerle içli dışlı olmasını hem de farklı alanlarda verimleri olan yazarların okuma ve yazma biçimlerine katkıda bulunmayı amaçlıyor. Klasik ve geleneksel oyunlardan şimdiki zamanların yenilikçi anlayışlarına nereden başlanıp neler öne çıkarılmalı? Bunu kolaylaştırmanın yollarından biri, kılavuzlar oluşturmaktır. Bu amaç doğrultusunda düşünülen Yüzyılın 40 Oyunu soruşturması 237 yazar, yönetmen, oyu…
Notos 79 - Samuel Beckett
4
• Joseph Brodsky: Can Sıkıntısına Övgü • Samuel Beckett ile söyleşi: “Hem karanlığın hem de aydınlığın olduğu yerde açıklanamaz da vardır.” Edebiyatımızın önde gelen dergilerinden Notos, yaptığı bütün yazar dosyalarını kalıcı bir kaynağa dönüştüren anlayışıyla bu sayısında geçtiğimiz yüzyılın en güçlü/zayıf ve en yalın/zor yazarı Samuel Beckett’e yöneliyor. Beckett İrlanda’da doğdu ama İrlanda’yı terk etti – tam olarak değil: Murphy, Watt, Malone, Molloy. İngilizce anadiliydi ama anadilinden vazgeçti – ara ara dönerek: Tüm Düşenler, Krapp’ın Son Bandı, Mutlu Günler. Fransızcaya düştü ama Fransızca onu dönüştürdü – başka dillerle: Adlandırılamayan, Hiç İçin Metinler, Acaba Nasıl. Tiyatroyu yeniden yazdı ama oyunlardan arındırdı – imge ve sesle: Sözsüz Oyun, Oyun, Ben Değil. Filozofları okudu ama filozoflara direndi – kaçabildiğince: Oroskop, Godot’yu Beklerken, Oyun Sonu, Quad. Adlandırılamayan romanları, öyküleri, şiirleri, oyunları ve metinleriyle Samuel Beckett’i ağırlayan bu dosyada Alan Astro, Armağa…
Notos 57 - Kemal Tahir
3
• Paul Auster: “Yazmak benim için fiziksel bir şey.” • Konstantinos Kavafis: Gemiler • José Vasconcelos Calderón: Oturarak Okuduğum Kitaplar ve Ayakta Okuduğum Kitaplar Edebiyatımızın önde gelen dergilerinden Notos, yaptığı bütün yazar dosyalarını kalıcı bir kaynağa dönüştüren anlayışıyla bu sayıda Kemal Tahir’e yöneliyor. Kemal Tahir geleneksel ve gerçekçi romanın bizim edebiyatımızdaki ayrıksı yazarlarından. En çok tartışılan yazarlardan olduğu da söylenebilir. Romanlarını görevci anlayışla yazdığını açıkyüreklilikle belirtmesi, kendi ideolojik tarih ve roman anlayışını okurlara dayatmak için gösterdiği çaba her zaman ilgi çekici oldu. Onu önemli bir romancı sayanlar olduğu gibi, tersini savunanlar da az değildir. O da roman anlayışının sorgulanmasından gocunmadı. Dosyada A. Ömer Türkeş, Doğan Hızlan, Hilmi Yavuz, Duygu Köksal, Erol Köroğlu, Tuğba Doğan, Necip Tosun, Alper Akçam, Oğuz Atay’ın yazıları yer alıyor. Notos’un bu sayısının söyleşisi 1987’de New York Üçlemesi adlı yapıtıyla büyük ilgi gören…
Notos 56 - Yüz Yılın 40 Filmi
3
• Emin Alper, Özcan Alper: Rüzgârın Hatıraları, Abluka ve sinema… • Georges Perec: Çağla Diyalog İçinde • Jean-Luc Godard: Master Class • Mortimer J. Adler: Kitaplar Nasıl İşaretlenir? • İ. Utku Kavasoğlu: Roland Barthes ve Romanın Cazibesi • Y.P. Tomasyan: Garip’in Ermenicesi Alacakaranlıkta Kalır Edebiyatımızın önde gelen dergilerinden Notos, her yıl farklı bir konuda düzenlediği geleneksel yıllık soruşturmalarının onuncusunun sonuçlarını Şubat-Mart, 56. sayısında açıkladı. Bu yılki soruşturmanın konusu: Yüz Yılın 40 Filmi. Notos bu yıl da bugüne dek yapılan yerli filmlerle ilgili bir soruşturmayla hem sinemamızın birikimini değerlendirmeyi hem de kamuoyunun seçimlerini ortaya çıkarmayı düşündü. Yapılan geniş soruşturma sonunda ortaya çıkan 40 filmlik liste, bir belge niteliği taşıyor. Notos’un yıllık büyük soruşturmalarının edebiyat ve kültür tarihimize düşülmüş nitelikli kayıtlar arasında yer alacağı, gelecekte geçmişe dönük çalışmalar yapacak bütün edebiyat, sanat ve kültür araştırmacıları için baş…
Notos 53 - Adres Defteri
3
• Alejandro Zambra: “Yazmak daima bir özeleştiridir.” • Burcu Dündar Venner: Faruk Ulay’ın Modernist Penceresinden “Kitap”a Bakmak • Joseph Conrad: Sanatçının Görevi Edebiyatımızın önde gelen dergilerinden Notos, her yıl bir sayısını bir yazarımıza teslim ediyor ve onun editörlüğünü koşulsuz kabul ediyor. Yazarımıza, kapağından son sayfasına dek, dilerse bütün sayıyı teslim edeceğini belirtiyor Notos. Bu yılki konuk editör Enis Batur. Enis Batur kendi konusunun başlığını Adres Defteri olarak belirledi. Bu konuda yazmasını istediği yazarları seçtikten sonra yazışmaları yaptı, görsellerin bulunmasına önayak oldu, ve çok özel bir konuda kapsamlı bir dosya hazırlandı. Bu sayının sunuşunu da Enis Batur yazdı. Adres Defteri dosyasına Enis Batur, Şavkar Altınel, Ekrem Işın, Nilüfer Kuyaş, İsmail Ertürk, Fatma Tülin, Levent Şentürk, Nilüfer Güngörmüş, Ertuğ Uçar, Semih Gümüş, İlhan Durusel, Armağan Ekici, Cem İleri ve İlyaz Bingül yazılarıyla katkıda bulunuyor. Notos’un bu sayısında Alejandro Zambra ile yapılmı…
Notos 50 - En Önemli Roman Kahramanları
5
• Orhan Pamuk: Kafamda Bir Tuhaflık Var ve öteki konular… • Orhan Pamuk’un Nâzım Hikmet Kültür ve Sanat Araştırma Merkezi Açılış Konuşması • Jacques Derrida: “Ben bir yazar değilim ama benim içim yazmak, en temel performans ya da eylemdir.” • Walter Benjamin: “Yayıncılık Endüstrisinin Eleştirisi” Edebiyatımızın önde gelen dergilerinden Notos, her yıl farklı bir konuda düzenlediği geleneksel yıllık soruşturmalarının dokuzuncusunun sonuçlarını Şubat-Mart, 50. sayısında açıkladı. Yapılan geniş soruşturma sonunda ortaya çıkan 40 kahramanlık liste, bir belge niteliği taşıyor. Notos’un yıllık büyük soruşturmalarının edebiyat tarihimize düşülmüş nitelikli kayıtlar arasında yer alacağı, gelecekte geçmişe dönük çalışmalar yapacak bütün edebiyat araştırmacıları için başvurulması gerekli kaynaklar arasında bulunacağı da belirtilebilir. Konusu En Önemli Roman Kahramanları olarak belirlenen Notos’un 50. sayısındaki soruşturma, 295 kişinin yer aldığı önemli bir kamuoyunun seçimlerini yansıtıyor. Semih Gümüş, yazısınd…
Notos 49 - En Yeni En Genç Yazarlar
5
• Patrick Modiano: “Tam olarak ne olmuştu?” • Neslihan Önderoğlu: “Yazarken susmaya çalışıyorum.” • Lars Iyer: “Edebiyat ve Manifestoların Sonunun Ardından Bir Manifesto” • Akutagava Ryunosuke: “Eski Bir Dosta Bırakılan Not” Edebiyatımızın önde gelen dergilerinden Notos, bu kez en yeni ve en genç yazarları gündeme getiriyor. Onların en çok öne çıkanlarını okurun dikkat merkezine getirmek için, topluca değerlendirerek. Edebiyatımızın her dönemi, yaşandığı sırada değerlendirilmeden kalır. Neden sonra, bazen uzun yılların ardından, belki o zamanları beklediği için, daha serinkanlı değerlendirmeler yapılır. Ama bu arada dönemin yeni ve genç yazarları için geç kalınmış olur. Bu bilindiği için, edebiyatımızın tam şu sıralardaki verimliliğini de göz önünde tutarak, en yeni ve en genç yazarların, çoğunlukça onaylanmış, beğenilmiş, iyi okunmuş olanlarını bir dosya kapsamında bir araya getirdi Notos. Semih Gümüş değerlendirme yazısında, “Notos’un bu sayısında hazırladığımız En Yeni, En Genç Yazarlar dosyası, son …
Notos 24 - Çağdaş Türk şiirinin bir kanonu var mı?
5
• Mine Söğüt: “Herkes geçmişinin ağırlığından kurtulmaya çalışıyor.” • Enis Batur: “Profilden Akropolis” • Aylin Ünek: “Mehmed Uzun’un Kürt Edebiyatındaki Yeri” Edebiyatımızın önde gelen dergilerinden Notos, Ekim-Kasım, 24. sayısında kapak konusunu Çağdaş Türk şiirinin bir kanonu var mı? sorusuna ayırdı. Adnan Özer, Alova, Hasan Bülent Kahraman, A. Adnan Azar, Mehmet Yaşın, Metin Cengiz, Can Bahadır Yüce’nin birbirinden farklı görüşler içeren yazılarıyla, konunun daha uzun ve ayrıntılı biçimde tartışılmasının gerekli olduğu çıkıyor ortaya. Üstelik şiir ne kadar tartışılsa yeridir, yararlıdır. Notos, bu sayısında yazarların çalışma odalarına girdi. Bugünlerde Ne Yazıyorlar? bölümünde Tahsin Yücel’den İnci Aral’a, Hasan Ali Toptaş’tan Ahmet Ümit’e, Murat Gülsoy’dan Sibel K. Türker’e, edebiyatımızın her kuşaktan gözde yazarlarının tezgâhındaki sırları ortaya döktü. Derginin bu sayısında, yazar Mine Söğüt ve şair Koray Feyiz ile yapılmış iki de söyleşi var.
Notos 71 - Edebiyattan Müziğe Müzikten Edebiyata Yol Gizli Gizli
5
• Robert D. Richardson: “Önce Okur, Sonra Yazarız” • Nagihan Haliloğlu: Nabokov ve Pamuk’un Eserlerinde Nesneler ve Müzeleştirme • Yazarın Fırçası: İlhan Berk Edebiyatımızın önde gelen dergilerinden Notos, her yıl bir sayısını bir yazar editöre teslim ediyor ve onun editörlüğünü koşulsuz kabul ediyor. Notos’un bu yılki konuk editörü Express, Roll ve Bir+Bir dergilerinin mutfağında yer almış olan Derya Bengi. Konu başlığını Edebiyattan Müziğe Müzikten Edebiyata Yol Gizli Gizli olarak belirleyen Derya Bengi, sunuş yazısında, “Halk ozanı, trubadur, minstrel sazı sözden, müziği edebiyattan ayrı tutmadan ilerledi yolunda. Şair ve romancı ellerinde gizli bir sazla, farklı boyutta ve farklı yoğunlukta ses işçisi oldu her zaman. Müzik ile edebiyat çağlar boyu sesi (gerekirse sessizliği), ritmi, dansı, uyumu (gerekirse uyumsuzluğu) aralarında değiştokuş etti” diyor. Dosyada Armağan Ekici, Ahmet Tulgar, Hilmi Tezgör, Çiğdem Öztürk, G.G. Márquez, A.M. Molina, Alejandro Zambra, Hanif Kureishi, Begüm Kovulmaz ve Şeyd…
Notos 85 - Yüzyılın 100 Şairi
3
• Andrés Barba ile Söyleşi: “Temel yanlışlık uygarlıkta.” • Elisa Gabbert: Zamanın Gerçekdışılığı • Zeynep Bengü: On Yedinci Yüzyıl Barok Resmin Öncü Kadın Ressamı Artemisia Gentileschi Notos her yıl farklı bir konuda düzenlediği geleneksel yıllık soruşturmalarının on beşincisinin sonuçlarını Mart-Nisan, 85. sayısında açıkladı. Bu yılki soruşturmanın konusu edebiyat kamuoyumuzun en önemli bulduğu şairler. Soruşturmanın sonunda ortaya bütün meraklıları için bakılacak, izlenecek, değerlendirilecek bir liste, bir kılavuz çıktı. Dünya şiirinin son yüzyılından biraz daha uzun geçmişini kapsayan Yüzyılın 100 Şairi soruşturması 365 şair, yazar ve editörün yer aldığı önemli bir kamuoyunun seçimlerini yansıtıyor. Dosya kapsamında Bâki Ayhan T., Yücel Kayıran, Haydar Ergülen, Gonca Özmen, Roni Margulies’in yazıları, Selçuk Demirel, Onur Aşkın ve Seda Mit’in desenleri yer alıyor. Notos’un bu sayısında Herralde Roman Ödülü sahibi İspanyol yazar Andrés Barba ile Türkçede yeni yayımlanan romanı Işıklar Ülkesi, çocuklu…
Notos 84 - Türkçe Rap'in Sesleri
3
• Fatih Balkış ile Söyleşi: “Yazarız ama okunmayız…” • Clifford Endres ile Edouard Roditi Üstüne Söyleşi • Michel Houellebecq: Hayatta Kalmak, Canlı Kalmak • Fadime Uslu: Öykünün Gözü Kulağı Notos Ocak-Şubat, 84. sayısında Türkçe Rap’e yöneliyor. Sözlü kültür, müzik, edebiyat arasındaki etkileşimin son yirmi yıldaki en önemli verimi, Almanya ve ABD’deki hip hop ve rap kültürüyle köklenip gelişen ve kendine has bir müzik kültürü oluşturan Türkçe Rap oldu. Türkçe Rap’i şiirle bağları, müzikal özellikleri, söylem biçimleri, tarihi ve siyaseti üzerinden ele alan bu dosyada Begüm Kovulmaz, Tunç “Turbo” Dindaş, Deniz Durukan ve Ayşecan Aral’ın yazıları, Selin Çınar, Onur Aşkın, Turbo ve Seda Mit’in illüstrasyonları yer alıyor. Fuat, Çağrı Sinci, Kayra, Ağaçkakan, Da Poet ve Ethnique Punch “Şiirden Liriğe, Ozandan MC’ye: Türkçe Rap’in Sesleri” soruşturmasına yanıtlarıyla katkıda bulunuyor. Notos’un bu sayısında Yerçekimi, Fars, Baht Dönüşü ve Karaçam Ormanı’nda romanlarının yazarı Fatih Balkış ile romanları, o…